KoRnアルバム「The Serenity Of Suffering」がリリースされましたが、重厚感のあるメリハリの効いた音が素直にカッコいいと感じました。

前ドラマーのデイヴィッドとは対象的なオープンハンドでメタル、スラッシュ的なリズムも叩くドラマーのレイ・ルジアーもかなり馴染んでいてジョナサン、ヘッド、マンキー、フィールディとの一体感も素晴らく感じられる作品ではないかと思います。







そんなKoRnアルバム「The Serenity Of Suffering」は音の面はもちろんカッコいいのですが、ジョナサンの病んだ世界観と現実世界が絡み合った比較的わかりやすくて馴染みやすい内容に感じられました。
その「The Serenity Of Suffering」の収録曲「Take Me」でもジョナサンの世界観が表現されていて気になったので「Take Me」の歌詞の内容を和訳してみたいと思います。よかったら参考にしてみて下さいね。
2016 “THE SERENITY OF SUFFERING“
|
Take Me
You bumped into me
おまえが俺にぶつかってきた
I was down and you took me up past the ceiling
俺は落ち込んでいたけど、おまえは俺を天井を越えるほど高く引き上げてくれた
You are the disease
おまえが病気そのものだ
I’m the remedy that numbs all your feelings
俺はおまえのすべての感情を麻痺させる特効薬だ
You come lookin’ for me
おまえは俺を探しに来る
I’m the only one that keeps you sound
俺だけがおまえを健全な状態に保っているんだ
I bring you down to your knees
おまえを跪かせよう
‘Cuz I’m the only that makes you, you, you-you!
だって、おまえをおまえらしく、おまえらしく、おまえらしくしてくれるのは俺だけなんだから!
Take me
連れて行ってくれ
Please take me
どうか連れて行ってくれ
It’s the only way
それしか方法がない
Please take me
どうか連れて行ってくれ
You came after me
おまえは俺を追いかけてきた
I’m not worth anything if I’m not inside you
おまえの体の中にいなければ、俺は何の価値もない
Only you can truly see
本当に見ることができるのは、おまえだけだ
All the hell you put me through when the fish is feeding
魚が餌を食べている時に、おまえが俺にさせたあのひどい仕打ち
Can’t really make a break
なかなか息をつく暇がない
‘Cuz every time I run away,you hunt me down
だって俺が逃げ出すたびに、おまえは俺を追い詰めるから
You can’t ever be me
おまえには決して俺にはなれない
‘Cuz every time I turn around it’s you, you, you, it’s you
だって振り返るたびに、おまえ、おまえ、おまえ、いつもおまえなんだ
Take me
連れて行ってくれ
Please take me
どうか連れて行ってくれ
It’s the only way
それしか方法がない
Please take me
どうか連れて行ってくれ
I feel it dulling, I feel it helping me
それが鈍くなっていくのを感じる、それが助けになっているのを感じる
It’s taking everything all up away from me
すべてが俺から奪い去られていく
I feel it ripping, feel it scarring me
引き裂かれるのを感じる、心に傷がつくのを感じる
This shit has made me cry to all reality
このクソみたいな状況に、本気で泣かされた
I feel it calling
その呼び声が聞こえる
I feel it calling
その呼び声が聞こえる
It’s calling me
俺を呼んでいる
GO!
行け!
Away
離れろ
Away
離れろ
GO!
行け!
Away
離れろ
Away
離れろ
Take me
連れて行ってくれ
Please take me
どうか連れて行ってくれ
It’s the only way
それしか方法がない
Please take me
どうか連れて行ってくれ
Take me
連れて行ってくれ
Please take me
どうか連れて行ってくれ
It’s the only way
それしか方法がない
Please take me
どうか連れて行ってくれ