コーン、KORN、The Serenity Of Suffering

2016年の『The Serenity Of Suffering』は、KoЯnが「もう一回ここからやり直す」みたいな気迫を鳴らした一枚だと思う。Headが戻ってきて数年、バンドの核が揃った状態で、音も歌も“昔の自分たち”を取り戻しに行くような重さがある。実際、このアルバムはNick Raskulineczのプロデュースで制作され、メンバー自身も「久々に相当ヘヴィなものになった」っていう手応えを語ってる。

コーン、KORN

その流れの中で「Next In Line」は、息をするだけで痛いのに平気なフリをして、同じ場所を見つけては毎回騙され、掘れば掘るほど沈んでいく——そんな“引力”みたいなものに絡め取られる曲に聞こえる。タイトルの **Next In Line(次の番)**も、「次は俺かもしれない」「次に壊れるのは自分かもしれない」っていう、順番待ちの恐怖と諦めが混じった言葉で、やたら刺さる。

で、ここからは読み方の話。ミクスチャー/ニューメタルが一度「終わった」みたいに言われた時期を経て、それでもKoЯnが“自分たちの居場所”に戻ろうとする——この曲の「終わったと言われる」「黙ってくれと願う」「晒し物みたいな結末は嫌だ」みたいな感情って、そういう葛藤にも重ねて読める。もちろん正解はひとつじゃないけど、復活期の一曲として見ると、歌詞の焦りがさらに生々しくなる。

コーン、ジョナサン

このページでは「Next In Line」の歌詞を行ごとに和訳しつつ、直訳だと固くなるところは日本語として読める形に寄せた。あわせて、意味が割れやすい a fucking fraydisplay のニュアンスも、できるだけ誤解が出ないように補足していく。

(※事実関係として:Headは一度バンドを離れたあと復帰し、再び合流した流れがこの時期の大きな背景になってる。)

コーン、KORN、The Serenity Of Suffering

コーン、Next In Line

Next In Line

It hurts to breathe but I don’t care
息をするのも痛いけど気にしない
The weight of the world, the thoughts I couldn’t bear
世界の重み、耐えられなかった想い
The city sleeps, I’m making plans
街は眠り、俺は計画を企んでいる
The less you know, the better understand
余計なことを知らない方が、よりよく理解する
 
Then I look and see that place
ふと目をやると、あの場所が見える
It fools me every time
毎回だまされる
Digging deeper pulls me under
深く掘り下げるほどに俺は引きずり込まれる
Am I wasting time, or next in line?
時間を無駄にしているのか、それとも次の番なのか?
 
I pace and fret, my blood, it burns
俺はそわそわと歩き回り、血が、煮えくり返る
The reason we know but still we never learn
知っているのに、それでも決して学ばない理由
The clocks stand still, my legs grow weak
時計は止まり、俺の足は弱くなる
It says it’s done, I beg it not to speak
それはもう終わったと言う、俺はそれに喋らないでくれって懇願する

Then I look and see that place
ふと目をやると、あの場所が見える
It fools me every time
毎回だまされる
Digging deeper pulls me under
深く掘り下げるほどに俺は引きずり込まれる
Am I wasting time, or next in line?
時間を無駄にしているのか、それとも次の番なのか?
First you’re gonna get your memory, you’re a fucking fray
まず記憶を取り戻せ、おまえはクソみたいに擦り切れてる
Never wanna, never gonna end up in that display
絶対に望まない、あんな展示品で絶対に終わりたくない
Then I look and see that place
ふと目をやると、あの場所が見える
It fools me every time
毎回だまされる
Digging deeper pulls me under
深く掘り下げるほどに俺は引きずり込まれる
Am I wasting time, or next in line?
時間を無駄にしているのか、それとも次の番なのか?
Then I look and see that place
ふと目をやると、あの場所が見える
It fools me every time
毎回だまされる
Digging deeper pulls me under
深く掘り下げるほどに俺は引きずり込まれる
Am I wasting time, or next in line?
時間を無駄にしているのか、それとも次の番なのか?