ジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Blood

John Butler Trio 「Spring To Come」 歌詞和訳と解釈

John Butler TrioのSpring To Comeは、回復そのものを高らかに歌う曲ではない。回復の前にある長い停滞、壊れたまま生き続ける時間、そのなかでなお春を待つ感覚を歌った曲である。そこがこの曲のいちばん大事なところだと思う。

冒頭では、愛と光を失ったことがまっすぐに置かれる。しかもそれは、ただ失ったという出来事の報告では終わらない。もう見つけられないという言葉が続くことで、失ったものが今も戻ってきていないことが強調される。さらに、もし自分に差し出せるものがあったなら、今までにとっくに差し出していたはずだという後悔まで入ってくる。ここには、喪失だけではなく、取り返しのつかなさもある。

その流れで出てくるのが、少し壊れたまま戻ってきたという感覚である。この一節がとても重要だ。壊れた瞬間ではなく、壊れたあとに世界へ戻ってきた状態が歌われているからだ。戻ってきたのに、もう何も前のようには噛み合わない。自分の中で何かがずれてしまい、そのずれたまま日常の中に立っている。この感覚が、曲全体にずっと流れている。

サビで繰り返される春を待つという言葉も、ただ前向きな希望の表現として読むだけでは足りない。この春は、季節の変化であると同時に、心の冷え切った時間が終わること、閉ざされていた感覚に少しずつ熱が戻ってくることを指している。だからこそ、あとどれくらいなのかという問いが重い。春は来るかもしれない。だが、その前にどれだけ耐えればいいのかがわからない。その長さこそ、この曲の苦しさである。

しかも語り手は、ただ待っているだけではない。持ち場でやつれ、幽霊のように一人で歩いている。ここには、踏ん張りながらもすでにかなり削られている姿がある。持ち場という言葉があることで、ただ倒れているのではなく、何かの場所にとどまり続けていることも見えてくる。離れていない。立ってはいる。だが、その場で消耗している。この書き方があるから、この曲は安い励ましの歌にならない。

中盤では視線が地平線の向こうへ向かう。かすかな希望の光があるかもしれない。だが、そのすぐあとに、それは蜃気楼かもしれないと続く。ここがこの曲の誠実なところだと思う。希望を見たと言い切らない。見えたものが本物かどうかさえ、まだわからない。その揺れを隠していないから、この曲には現実感がある。

続く嵐雲と雨のイメージも同じである。状況は変わったのかもしれない。だが、良くなる流れの中にもまだ荒れた天気は残る。回復は一直線では進まない。少し上向いたと思っても、また重たい空は来る。この曲は、その不安定さをちゃんと残したまま春を待つ歌になっている。

終盤の、闇の中から生まれるのは光だけだ、孤独で長い夜のあとには太陽が昇る、という部分は、この曲の結論であると同時に、ようやく辿り着いた確認でもある。ここだけ見ると強い前向きさに見える。だが、前半からここまでの流れを踏まえると、これは簡単な励ましではない。長い夜の時間、壊れたまま戻ってきた感覚、希望が蜃気楼に見える不安、その全部を通ったあとにようやく出てくる言葉だから重い。

この曲についてJohn Butler本人は、depressionと向き合う歌だとはっきり説明している。長く温めていたギターのリフがあり、そこに歌詞が乗ってきたという話もしている。さらに、トンネルの先の光と、冬の終わりのあとには春が来るという感覚をこの曲の中心に置いている。つまり、この曲の春はただきれいな季語ではない。底にいるときでも、その底が永遠ではないと信じるための言葉である。

別の発言では、誰の中にも暗さや自己嫌悪はあること、嵐の中で無理に戦い続けるのではなく、いったん止まって、やがて良くなることを信じる感覚も必要だと語っている。この考えを踏まえると、春を待つという行為の意味がさらによく見える。ここで大事なのは、力づくで前へ進むことではない。壊れたままでも、生き延びながらでも、とにかく春が来るまで持ちこたえることだ。この曲が根性論に流れないのは、そのためである。

ジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Bloodジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Bloodジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Bloodジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Bloodジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Bloodジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Blood

映像もこの解釈を支えている。ミュージックビデオは紙の切り絵によるストップモーションで作られ、春を探してさまよう存在が季節の変化の中を進んでいく。そこでは生と死の循環も背景に置かれている。終わりがただの断絶ではなく、より大きな流れの中の一部として描かれている点が重要だ。歌詞にある冬と春、闇と光の関係が、映像では季節と循環のイメージに置き換えられている。だからこの曲は、単に気持ちが明るくなる歌ではなく、失ったものを抱えたまま続いていく生の歌として見えてくる。

音の面でも、この曲の内容はよく支えられている。変則チューニングと独特のフィンガーピッキングによって、演奏は大げさに感情を煽らず、同じ場所を何度も確かめるように進んでいく。その運び方が、あとどれくらいなのかと繰り返し問い続ける歌詞とよく重なる。一気に抜け出す歌ではなく、少しずつ戻ってくる感覚を歌っているからこそ、この静かな反復が効いている。

Spring To Comeを再生の歌と呼ぶこと自体は間違いではない。だが、それだけではこの曲の本当の強さを取りこぼす。この曲の価値は、再生の瞬間より、その前にある長い停滞を消さないことにある。愛も光も失い、戻ってきても何も噛み合わず、希望が見えてもそれが本物かわからず、それでも春を待つ。この順番が崩れていないから、最後の光にも重みが出る。

この曲は、前向きさを押し売りする歌ではない。つらい時期にも意味があると安くまとめる歌でもない。ただ、夜が長いことを認め、その長さの中で人がどう削られていくかも見つめたうえで、それでも朝は来ると歌う。そこにあるのは大声の希望ではなく、壊れたままでも待ち続ける静かな意志である。Spring To Comeは、その静かな意志をまっすぐ形にした曲として読むのがいちばん自然だと思う。

ジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Blood
     2014 “Flesh & Blood” JBT
1. Spring To Come 
2. Livin’ in the City
3. Cold Wind 
4. Bullet Girl 
5. Devil Woman 
6. Blame It On Me 
7. Only One 
8. Young And Wild 
9. Wings Are Wide 
10. How You Sleep At Night 
11. You’re Free 

 
ジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Blood

Spring To Come

Lost my love, lost my light
愛を失い、光を失った
I can’t find them anymore
もうそれらを見付けることはできない
If there’s something I could give
もしオレが与えることの出来るものがあれば
I would have given it before now…because…
今までにとっくに差し出していたはず…なのに…
I came back a little broken
少し傷ついたまま戻ってきた
Things don’t fit anymore
もうしっくりこない
 
And I wait for spring to come
そして春の訪れを待つ
But how long, tell me how long
でもあとどれくらい、教えて、あとどれくらい
‘Cause I wither at my post
だって俺は持ち場でやつれていく
I’m walking like a ghost, alone
幽霊のように歩いている、孤独に
How long tell me how long, how long
あとどれくらいだ、教えてくれ、あとどれくらい
 
Somewhere out there on the horizon
地平線の向こうのどこかに
Maybe there’s a glimmer of hope
もしかしたら一筋の希望があるかもしれない
Maybe it’s just a mirage
たぶん、ただの蜃気楼なんだろう
‘Cause you never know
誰にもわからないから
And maybe things have changed
もしかしたら状況は変わったのかもしれない
Storm clouds pass take their rains
嵐雲は通り過ぎ、雨を降らせていく
 
And I wait for spring to come
そして春が来るのを待っている
But how long, tell me how long
でもあとどれくらい、教えて、あとどれくらい
‘Cause I wither at my post
だって俺は持ち場でやつれていく
I’m walking like a ghost, alone
幽霊のように歩いている、孤独に
How long tell me how long, how long
時はどのくらい長いのかを物語る、どれ位かを
 
Out of the darkness, only light can come
闇の中から、光だけが差し込む
After a lonely long night comes the sun [x4]
孤独で長い夜の後には太陽が昇る