ジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Blood

JOHN BUTLER TRIO(ジョン・バトラー・トリオ)の『Flesh & Blood』は、ナチュラルな楽器の響きと力強いグルーヴの気持ちよさがありながら、その奥に怒りや不安、迷いのような感情まで生々しく宿ったアルバムです。音だけを追っても気持ちいい作品ですが、歌詞まで読むと、もっと切実なものが見えてきます。

ジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trioジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trioジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trioジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio
その中でも「You’re Free」は、頭の中に居座る嫌な声や恐れに向かって、もう出て行けと突き放すような強さを持った曲です。肩の上で囁き続ける不安や重圧を振り払い、自分の意志を取り戻そうとする感覚が、かなりはっきりした言葉で歌われています。今回はこの「You’re Free」の歌詞を和訳しながら、曲の中で何が描かれているのかを順に見ていきます。

ジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio、Flesh & Blood
     2014 “Flesh & Blood” JBT
1. Spring To Come 
2. Livin’ in the City
3. Cold Wind 
4. Bullet Girl 
5. Devil Woman 
6. Blame It On Me 
7. Only One 
8. Young And Wild 
9. Wings Are Wide 
10. How You Sleep At Night 
11. You’re Free 
ジョン・バトラー・トリオ、John Butler Trio

You’re Free

When it gets dark, I hear your call
暗くなると、おまえの声が聞こえる
You always come when no one’s around at all
おまえはいつも、まったく誰もいない時にやってくる
Whispering your poison, burning my brain

毒を囁き、俺の頭を焼きつける

Separating me from you, driving me insane

俺をおまえから引き離し、俺を狂わせる

You always know, the right words to say

おまえはいつも言うべき言葉を分かっている

Sitting over my shoulder, trying to navigate

俺の肩越しに居座って、進路を決めようとする

Get the hell out my mind,no I don’t got no time

俺の頭から消え失せろ、そんなものに構っている暇はない

You’re making it hard to think

おまえのせいで考えるのも難しくなる

You ain’t no trusty navigator

おまえなんか頼れる案内役じゃない

Just a hungry alligator

ただ腹を空かせたワニだ

Trying to hold me down and make me sink

俺を押さえつけて沈めようとしているだけだ

And I say you’re free and I want you to go

だから俺は言う、おまえはもう自由だ、出て行ってくれ

Yeah you’re free now, so get the hell out my door

ああ、もう自由なんだろ、なら俺のドアからさっさと出て行け

Without me now

今度は俺抜きでな

And all that’s come has been in spite of you

ここまで来たことは全部、おまえに逆らってきた結果だ

Those lies you spit, I fight ‘em all so they don’t come true

おまえが吐く嘘が、現実にならないよう俺は全部と戦う

And I found out everything I know, has been one big fat old lie

そして俺が知っていたことのすべてが、でかくて古びたひとつの嘘だったと分かった

And I ain’t just on no treadmill, I’ve been taken for a goddamn ride

俺はただ同じ場所を走るだけじゃなかった、まったくひどい目に遭わされていたんだ

I say you’re free and I want you to know

俺は言う、おまえはもう自由だ、そのことを分かってほしい

Yeah you’re free now, get the hell out my door

ああ、もう自由なんだ、俺のドアからさっさと出て行け

Yeah you’re free, best be going home

ああ、もう自由だ、さっさと帰るのがいい

Yeah you’re free now

ああ、もう自由だ

And alone I’m gonna roam without you now

これから俺は、おまえなしで一人歩いていく

 Little man in red with the thorns on your head

頭に茨をのせた赤い小男が

Sitting on my shoulder

俺の肩に座って

Trying to heavy my load as

俺の荷を重くしようとしながら

I’m walking down the road

俺が道を歩いている

Like a fifty thousand pound boulder

まるで5万ポンドの巨岩のように

Saying listen to me boy, nothing’s for free

そしてこう言うんだ、「よく聞け、坊主、ただで手に入るものなんてない

It’s just fear around every corner

どの曲がり角にもあるのは恐怖だけだ」