Prince Ea(プリンスエア)の「MAN vs EARTH」では地球の存続を脅かしているのが自分たち人間だと訴えています。人類が人間の存在理由を解明する事を志した数々の学者達、研究者達の努力によって、確かに人間にとっては便利な世の中になったんだと思います。しかし、そんな研究が広島の原爆であったり水爆であったりの核兵器を生み出してきました。更に兵器で使用される可能性も秘めたフランスの原子力科学研究所CERNでは原子を分離させた地球上には元々存在しなかった素粒子などのヒッグス粒子を生成する大型ハドロン衝突型加速器が作られたりして神の存在を冒瀆、証明しようとしています。












そして我々人類のせいで絶滅に差し掛かっている動物たちがいて、我が物顔でこの地球を好き放題に荒らしまくった結果、地球を捨てて今度は宇宙に住処を求めて来ました。










母なる大自然のある地球の住人として安全で、発音ができる成分入りのものを口にする当然の権利というものがあると主張しています。










我々人類のせいで地球上の生命の危機がそこまでやってきていることをPrince Ea(プリンスエア)は「MAN vs EARTH」で伝えたいのでしょうね♪そんな詞の内容を日本語訳にしてみたいと思いますので、よかったら参考にしてみてくださいね。
“MAN vs EARTH”
Fun fact: planet Earth is 4.5 billion years old.豆知識:地球は45億年前から存在しています。
Mankind? About 140,000 years old.
人類? 約14万年前。
Let me put that in perspective:
少し整理して説明しましょう:
If you condense the Earth’s lifespan into 24 hours,
地球の寿命を24時間に縮めると、
that’s one full day,
それは丸一日、
then we have been here on this planet for…
つまり、私たちはこの惑星に…
…drumroll please…
…さあ、ドラムロールをお願いします…
…three seconds.
… 3秒。
Three seconds, and look what we’ve done.
たった3秒で、こんなことになってしまった。
We have modestly named ourselves “homo sapiens” meaning “wise man”, but is man really so wise?
私たちは自らを控えめに「ホモ・サピエンス」と名付け、その意味は「賢い人間」だが、果たして人間はそれほど賢いのだろうか?
Smart, yes, and it’s good to be smart, but not too smart for your own good.
賢いのはいいことだ、賢いのは確かに良いことだが、賢すぎて自分の首を絞めるようなことになってはならない。
Yes, we have split the atom.
はい、私たちは原子を分裂させました。
Yes, we build clever machines that navigate the universe in search of new homes.
そうです、私たちは、新しい住処を求めて宇宙を旅する、賢い機械を作っています。
But at the same time, those atoms we split created nuclear warfare.
しかしその一方で、私たちが分裂させたそれらの原子こそが、核戦争を引き起こしたのです。
In our quest to explore the galaxy, rejects and neglects the home that we have here now.
銀河を探検しようとするあまり、私たちは今ここにある「家」を軽視し、見捨ててしまっている。
So no, that can not be wisdom.
だから、それは知恵とは言えないでしょう。
Wisdom is different.
知恵は違う。
While intelligence speaks, wisdom listens.
知性は語るが、知恵は耳を傾ける。
And we willingly covered our ears to mother natures screams…and closed our eyes to all her “Help Wanted” signs.
そして私たちは、母なる自然の叫びに耳を塞ぎ…彼女の「助けを求む」というすべてのサインに目を背けた。
Wisdom knows that every action has an equal and opposite reaction.
知恵とは、あらゆる作用には等しく反対の反作用が伴うことを知っている。
So if we were wise, we would not be shocked when we see storms stronger than ever before.
つまり、もし私たちが賢明であれば、かつてないほど激しい嵐を目にして驚いたりはしないはずだ。
Or more drought, hurricanes, wildfire than ever before.
あるいは、かつてないほどの干ばつ、ハリケーン、山火事が発生する。
Because there’s more pollution than ever before.
かつてないほど汚染が深刻化しているからです。
More carbon, more trees cut down than ever before at a record pace.
二酸化炭素の排出量は増加し、伐採される木々の数はかつてないペースで記録的な水準に達している。
We have increased the extinction of animals by 1000 times the normal rate.
私たちは、動物の絶滅率を通常の1000倍にまで高めてしまった。
What a feat.
なんてすごいことだろう。
In the next 10 to 100 years, every beloved animal character in every children’s book
is predicted to go extinct.
今後10年から100年の間に、あらゆる児童書に登場する愛すべき動物キャラクターは、すべて絶滅すると予測されている。
Lions? Gone.
ライオン?絶滅。
Rhinos? Gone.
サイ?絶滅。
Tiger? Gorilla? Elephant? Polar bear?
虎? ゴリラ? 象? ホッキョクグマ?
Gone. In three seconds.
絶滅。3秒以内で。
Species that have been here longer than us will be gone because of us in this three seconds.
私たちよりもずっと前からここにいた生物たちが、この3秒のうちに、私たちのせいで姿を消してしまうだろう。
In an existence shorter than a Vine video, we turned the circle of life into our own personal conveyor belt.
Vineの動画よりも短い人生の中で、私たちは「生命の輪」を自分たちだけのコンベアベルトに変えてしまった。
Somebody, anybody, help!
誰か、誰でもいいから、助けて!
We were given so much.
私たちは本当にたくさんのものをいただきました。
The only planet in the solar system with life.
太陽系で生命が存在する唯一の惑星。
I mean, we are one in a million.
つまり、僕たちは百万に一人の存在なんだ。
No, actually, scientifically,
いえ、実は、科学的には、
we are one in a billion trillion trillion.
私たちは、1000兆分の1に過ぎない。
That’s a one followed by 33 zeros.
1の後に33個のゼロが続く数字です。
And I don’t wanna get too spiritual, but how are we not a miracle?
あまりスピリチュアルな話にはしたくないけど、私たちってまさに奇跡じゃない?
We are perfectly positioned to the sun so we don’t burn, but not too distant so we don’t turn to ice.
私たちは太陽に対して絶妙な位置にあり、日焼けすることもなく、かといって遠すぎて凍りつくこともない。
Goldilocks said it best: we are just right.
ゴールドイルックスが言った通り、私たちはまさにぴったりなんだ。
This paradise.
この楽園。
Where we are given medicine from trees, not coincidentally.
私たちが木々から薬をもらうのは、決して偶然ではない。
But because like the song says:
でも、あの歌にあるように:
We are family. Literally.
我々は家族です。 文字通り。
Everything.
すべてです。
Every species is connected genetically, from the sunflower to the sunfish.
ヒマワリからフエダイに至るまで、あらゆる生物は遺伝的につながっています。
This is what we must recognize before it’s too late.
手遅れになる前に、私たちはこの事実を認識しなければならない。
Because the real crisis is not global warming, environmental destruction, or animal agriculture.
なぜなら、真の危機は地球温暖化でも、環境破壊でも、畜産業でもないからだ。
It is us.
私たちです。
These problems are symptoms of us.
これらの問題は、私たち自身の表れなのです。
Byproducts of us.
私たちが生み出した副産物。
Our inner reflection, loss of connection has created this misdirection.
私たちの内省と、つながりの喪失が、この誤った方向性を生み出したのです。
We have forgot that everything contributes to the perfection of Mother Nature.
私たちは、あらゆるものが母なる自然の完成に寄与していることを忘れてしまっている。
Corporations keep us unaware and disconnected, but they have underestimated our strength.
企業は私たちを無知なまま孤立させようとしているが、彼らは私たちの力を過小評価している。
Contrary to popular belief, millions are waking up out of their sleep.
一般的な認識とは裏腹に、何百万人もの人々が眠りから覚めつつある。
Seeing our home being taken right up from under our feet.
自分の家が目の前で奪い取られていくのを見る。
We can not allow our history to be written by the wicked, greedy, and loony.
我々の歴史を、邪悪で、貪欲で、正直でない者たちに書き換えさせてはならない。
It is our duty to protect Mother Nature from those who refuse to see her beauty.
母なる自然の美しさを認めようとしない者たちから、その自然を守ることは私たちの義務です。
Call me crazy, but I believe we should have the right to eat food that’s safe.
頭がおかしいと思われるかもしれないが、私たちは安全な食べ物を食べる権利があるはずだ。
With ingredients we can pronounce.
名前が読みやすい素材を使って。
Drink water that is clean.
きれいな水を飲みましょう。
Marvel at trees.
木々の美しさに心を奪われる。
Breathe air free of toxins.
有害物質を含まない空気を吸いましょう。
These are natural rights.
これらは自然権である。
Not things that can be bargained for in Congress.
議会で交渉できるようなことではない。
See they want you to feel powerless.
ほら、彼らはあなたに無力感を抱かせたいんだ。
But it has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can cause a typhoon halfway around the world.
しかし、蝶の羽ばたきのような些細なことが、地球の反対側で台風を引き起こすこともあると言われている。
Well, when enough people come together, we too will make waves.
まあ、十分な人数が集まれば、私たちだって大きな波を起こせるはずだ。
And wash the world into a new era filled with love and connection.
そして、世界を洗い清め、愛と絆に満ちた新しい時代へと導いていく。
Freedom for all without oppression.
抑圧のない、すべての人々の自由。
But it is up to you.
でも、それはあなた次第です。
Yes, you watching this behind this screen to make the effort.
そう、この画面の向こうでこれを見ているあなたが、その努力をしているのです。
Because time is of the essence.
時間が何よりも重要だからです。
And only together can we make it to the fourth second.
そして、皆で力を合わせることによってのみ、4秒目までたどり着けるのです。






