メタリカ、Metallica、ディープ・パープル、When A Blind Man Cries、ハードワイヤー

Deep Purpleの「When a Blind Man Cries」は、1972年にシングル「Never Before」のB面として世に出た“隠れた名バラード”です。『Machine Head』制作時に録音されながら本編には入らず、長くコアなファンに愛されてきました。 nn.wikipedia.org+1

そしてこの曲は、Metallicaにも深く刺さった1曲。原曲の哀しみと誇りを壊さずに、低く重い温度で歌い直すことで、同じ歌詞がまったく別の痛みとして響いてきます。

この記事では、歌詞の日本語訳に加えて、原曲(Deep Purple)とカバー(Metallica)の聴こえ方の違い、曲が生まれた背景、刺さるフレーズの意味までまとめて解説します。
メタリカ metallica Hardwired...To Self-DIstruct ハードワイヤード...トゥ・セルフ・ディストラクト
  • 原曲はDeep Purple/1972年/「Never Before」B面 nn.wikipedia.org

  • 『Machine Head』セッション録音の未収録曲 ウィキペディア

  • Metallicaはカバーとして世に出しており、後年の公式ディスコグラフィでも確認できます metallica.com

メタリカ metallica Hardwired...To Self-DIstruct ハードワイヤード...トゥ・セルフ・ディストラクト
2016 “Hardwired…To Self-Destruct
Disc One
1. Hardwired
2. Atlas, Rise!
3. Now That We’re Dead
4. Moth Into Flame
5. Am I Savage?
6. Halo On Fire

Disc Two
1. Confusion
3. ManUNkind
4. Here Comes Revenge
5. Murder One
6. Spit Out The Bone

Disc Three (Deluxe Edition Only)
1. Lords Of Summer
2. Ronnie Rising Medley
3. When a Blind Man Cries
4. Remember Tomorrow
5. Helpless (Live at Rasputin Music)
6. Hit the Lights (Live at Rasputin Music)
7. The Four Horsemen (Live at Rasputin Music)
8. Ride the Lightning (Live at Rasputin Music)
9. Fade to Black (Live at Rasputin Music)
10. Jump in the Fire (Live at Rasputin Music)
11. For Whom the Bell Tolls (Live at Rasputin Music)
12. Creeping Death (Live at Rasputin)
13. Metal Militia (Live at Rasputin)
14. Hardwired (Live at U.S. Bank Stadium) 

メタリカ、Metallica、ディープ・パープル、When A Blind Man Cries、ハードワイヤー

 

When A Blind Man Cries

 If you’re leaving, close the door

もし出て行くなら、扉を閉めてくれ

I’m not expecting people, anymore

俺は人に期待していない、もう

Here me grieving, lying on the floor

俺の嘆きを聞いてくれ、床に横たわる

Whether I’m drunk or dead, I really ain’t too sure

酔ってるのか死んでるのか、本当にさっぱりわからない

 

I’m a blind man

俺は盲目の男だ

I’m a blind man

俺は盲目の男だ

And my world is pale

そして俺の世界は色褪せている

When a blind man cries

盲目の男が泣くとき

Lord, you know 

主よ、あなたはご存知でしょう

There ain’t a sadder tale

これほど悲しい物語はないと

Had a friend once, in a room

かつて友人がいた、一室に

Had a good time, but it ended much too soon

楽しかったけど、あっという間に終わってしまった

In a cold month, in that room

寒い月の、あの部屋で

We found a reason, for the things we had to do

俺たちは理由を見つけた、やらねばならなかったことのために

 

I’m a blind man

俺は盲目の男だ

I’m a blind man

俺は盲目の男だ

Now my room is cold

今、俺の部屋は寒い

When a blind man cries

盲目の男が泣くとき

Lord, you know

主よ、あなたはご存知でしょう

He feels it from his soul, yeah Yeah yeah

彼は魂からそれを感じる、そうそうそう

 

I’m a blind man

俺は盲目の男だ

I’m a blind man

俺は盲目の男だ

And my world is pale, yeah

そして俺の世界は色褪せている、そう

When a blind man cries

盲目の男が泣くとき

Lord, you know 

主よ、あなたはご存知でしょう

There ain’t a sadder tale

これほど悲しい物語はないと