メタリカ metallica Hardwired...To Self-DIstruct ハードワイヤード...トゥ・セルフ・ディストラクト

Metallica『Hardwired…To Self-Destruct』(2016年)収録の「Now That We’re Dead」は、一聴するとラブソングにも葬送歌にも聴こえる、不思議な“祈り”の曲だ。公式歌詞でも繰り返される “May it be(どうか〜でありますように)” は、願いを積み上げる祈願文体そのもの。メタリカ

中でも When Kingdom comes という一節は、主の祈りにある「御国が来ますように(Thy kingdom come)」を強く連想させる(マタイ6:10/ルカ11:2)。biblegateway.com

さらにサビ周辺で反復される「灰に帰る(Return to ash / ashes)」という発想は、人間が“塵から造られ、塵に帰る”と語られる創世記3:19の世界観と響き合う。biblegateway.com

そして決定的なのが、葬儀の定型句として広く知られる “ashes to ashes, dust to dust” の系譜だ。これは『Book of Common Prayer』の葬送文にも見られる表現で、曲全体に“弔い”の空気をまとわせている。churchofengland.org+1

一方で、歌詞に出てくる reaper(死神) は聖書そのものというより、中世ヨーロッパ以降に定着した「死の擬人化(Grim Reaper)」のイメージに近い。Encyclopedia Britannica+1

つまりこの曲は、聖書的な“祈り”の言葉/葬送の言い回し/西洋ホラー的な死神像が絡み合って、「死」と「救い」と「結びつき」を同時に歌っている。ここから先は歌詞を直訳寄りに追いながら、“死んだから永遠に一緒にいられる”という逆説が何を指しているのかを読み解いていく。メタリカ


すぐ使える:節番号メモ(記事内の注釈用)

メタリカ、Metallica、Now That We're Deadメタリカ、Metallica、Now That We're Dead
メタリカ、Metallica、Now That We're Deadメタリカ、Metallica、Now That We're Dead
メタリカ metallica Hardwired...To Self-DIstruct ハードワイヤード...トゥ・セルフ・ディストラクト
2016 “Hardwired…To Self-Destruct
Disc One
1. Hardwired
2. Atlas, Rise!
3. Now That We’re Dead
4. Moth Into Flame
5. Am I Savage?
6. Halo On Fire

Disc Two
1. Confusion
3. ManUNkind
4. Here Comes Revenge
5. Murder One
6. Spit Out The Bone

Disc Three (Deluxe Edition Only)
1. Lords Of Summer
2. Ronnie Rising Medley
3. When a Blind Man Cries
4. Remember Tomorrow
5. Helpless (Live at Rasputin Music)
6. Hit the Lights (Live at Rasputin Music)
7. The Four Horsemen (Live at Rasputin Music)
8. Ride the Lightning (Live at Rasputin Music)
9. Fade to Black (Live at Rasputin Music)
10. Jump in the Fire (Live at Rasputin Music)
11. For Whom the Bell Tolls (Live at Rasputin Music)
12. Creeping Death (Live at Rasputin)
13. Metal Militia (Live at Rasputin)
14. Hardwired (Live at U.S. Bank Stadium) 

メタリカ、Metallica、Now That We're Dead

Now That We’re Dead

When darkness falls
闇が降りる時
May it be
そうでありますように
That we should see the light
俺たちが光を見出せますように
 
When reaper calls
死神が呼ぶとき
May it be
そうでありますように
That we walk straight and right
俺達がまっすぐ正しく歩めますように
 
When doubt returns
疑いが再び訪れるとき
May it be
そうでありますように
That faith shall permeate our scars
信仰が傷跡に染み込んでいきますように
 
When we’re seduced
俺たちが誘惑されるとき
Then may it be
それなら、そうでありますように
That we not deviate our cause
俺たちの大義から逸れませんように
 
All sinners, a future
すべての罪人には、未来を
All saints, a past
すべての聖人には、過去を
Beginning, the ending
始まりは、終わり
Return to ash
灰と化す
 
Now that we’re dead, my dear
俺たちが死んだ今、愛しい人よ
We can be together
俺たちは一緒にいられる
Now that we’re dead, my dear
俺たちが死んだ今、愛しい人よ
We can live forever
俺たちは永遠に生きられる
 
When all is pain
すべてが苦痛であるとき
May it be
そうでありますように
It’s all we’ve ever known
それが、これまで俺たちが知ってきたすべてだ
When flame consumes
炎が飲み込むとき
May it be
そうでありますように
It warms our dying bones
それは俺たちの死にかけている骨を温める
 
When loss has won
喪失が勝利したとき
May it be
そうでありますように
It’s you I’m madly fighting for
狂おしいほどに戦っているのは君のためだ
 
When Kingdom comes
御国が来る時
May it be
そうでありますように
We walk right through that open door
俺たちはその開いたドアをまっすぐ通り抜ける
 
All sinners, a future
すべての罪人には、未来を
All saints, a past
すべての聖人には、過去を
Beginning, the ending
始まりは、終わり
Return to ash
灰と化す
 
Now that we’re dead, my dear
俺たちが死んだ今、愛しい人よ
We can be together
俺たちは一緒にいられる
Now that we’re dead, my dear
俺たちが死んだ今、愛しい人よ
We can live forever
俺たちは永遠に生きられる
 
All sinners, a future
すべての罪人には、未来を
All saints, a past
すべての聖人には、過去を
Beginning, the ending
始まりは、終わり
Return to ash
灰と化す
 
Now that we’re dead, my dear
俺たちが死んだ今、愛しい人よ
We can be together
俺たちは一緒にいられる
Now that we’re dead, my dear
俺たちが死んだ今、愛しい人よ
We can live, we can live forever
俺たちは生きられる、俺たちは永遠に生きられる
 
Return to ashes, shed this skin
灰と化せ、この皮を脱ぎ捨てよ
Beyond the black, we rise again
闇の向こうで、俺たちはまた立ち上がる
We shall live forever
俺たちは永遠に生きる