
So Many Nights
So many nights I pray that this would just… stop…
こんなことはやめてくれと祈った数え切れない夜…やめてくれ…
I woke out of my sleep from the sound… of a pop lock
俺は目が覚めた…銃声のような音で
My heart would drop to the ground
恐怖で心臓が凍りついた
Maybe the fact my pops wasn’t around forced you to find
たぶん俺は親父がいなかったからそんな奴らとつるませたんだろう
These guys that would just knock you down or beat you around
おまえを倒したり、殴ったりするような連中
(I dont know) my innocense was lost back then, not to be found
(分からない) 無垢な心は、あの時、失われてしまったんだ、見つかるはずもなく
And in a sense its like this world was just weighing me down
ある意味、この世界が俺を圧迫しているようなものだ
Leaning its weight hard on my shoulder’s
真剣に重荷を抱えている
Making my heart less warm and much more colder
俺の心を温かさから遠ざけ、さらに冷たくさせる
Chip off my tooth and a chip on my shoulders
真剣に重荷を抱えている
I told yall that I dont play… I see that drama every god damn day
俺はお前らに言っただろ、ふざけてないって…毎日クソみたいなドラマを
So go ahead yep yab away… cause now you got alot to say
さあ、どうぞ…言いたいことは山ほどあるからな
CHORUS:
Cast your judgements, cast all your stones, holdin my hand, holdi’n on to everything I have
おまえの裁きを下し、すべての非難を投げつけて、俺の手を握って、持っているすべてのものにしがみつけ
Because its slippin away soo fast and its all I have…
だって何か大切なものが失われていくから…
I was like six then we ain’t have a pot to piss in
俺が6歳の頃、俺達は本当に何も持っていなかった
While most kids lives consist of shine and glisten
ほとんどの子供が光り輝いている人生の中
Mine was lined with mischeif… a boy flippin
俺のは悪ふざけが裏付けられていて…お調子者
Devoid the times you find joy or reminiscing
喜びを見つけたり思い出に浸ったりする時間は全くない
Its like time was pissing, years was passing… I was inside
まるで時が過ぎ去ったかのように、年月が過ぎていった... 中にいた
While kids was out side laughin… no time for games
子供たちが外で笑っている間…ゲームをしている暇はない
They fake toy planes was crashin, while me my life was crashin
おもちゃの飛行機は墜落し、僕の人生は墜落した
At night fist fights left my moms face smashed in
夜になると、殴り合いの末に母の顔は盛り上がっていた
Her mans blasted… threw her down a flight of stairs
母男がキレて…彼女を階段から突き落とした
Alone and scared, I stared in eyes of men who didn’t care
孤独と恐怖に苛まれながら、気にも留めない男たちの瞳を見つめた
My father was never there, now I am prepared for this lifetime
父はそこにはいなくて、俺はこの生涯に覚悟を決めた
Thats unfair, just like my fight from the bottom to the top
それは不公平で、下剋上同然だ
Just like I had to fight for all that I got, it hurts but I still won’t stop
得たもの全てのために戦わなければならなかったように、痛いけどそれでも止めない
Until my casket drops
自分の棺桶を突き付けられるまで
CHORUS X2
So many nights I pray that this would just stop
こんなことはやめてくれと祈った数え切れない夜
Just stop… just stop
やめてくれ…やめろ