
PERDONA ME
MADRE PERDONA ME FOR ALL THE THINGS I DID.
母よ、俺が犯してきたすべての罪を許してくれ
I KNOW YOU SPENT MANY NIGHTS CRYING OVER ME
あなたが俺のために泣きながら何夜も過ごしたのは知っている
PADRE PERDONA ME I KNOW YOU’RE
父よ、俺のことを許してくれ
ASHAMED OF ME…BUT I’M SORRY
俺のことを恥じてるのは知ってる…だけど、ごめん
NOW THEY SAY THAT JUSTICE HAS BEEN SERVED
今じゃ奴らは『正義が果たされた』とかほざいてやがる
BY CONDEMNING ME TO A 6 BY 9
俺を6×9(独房)にぶち込むことで『正義が果たされた』って?
ITS THEIR PUNISHMENT TO FIT MY CRIME
これが奴らの言う『罪に見合った罰』ってわけかよ
ALL BECAUSE THEY SAY I STEPPED OUT OF LINE
みんなが俺が規則を破ったと言うから
BUT IN MY DEFENSE I WAS JUST TRYING TO SURVIVE
言い訳させてもらえるなら、ただひたすらに生きようとしてるだけなんだよ
AND DATS NO LIE
それは嘘じゃない
BUT ILL BE OK I’VE BEEN HERE BEFORE
平気だよ、ここに来るのはこれが初めてじゃねぇ
NOTHING IN THIS PLACE CAN EVER MAKE ME FOLD
ここじゃ何があっても、俺は絶対に屈しねぇ
I STICK TO MY KIND AND DO MY TIME
俺は仲間とつるんで、刑期を全うするだけ
WITH A SELF MADE SHANK BY MY SIDE
自作の刃物を手元に忍ばせて
I’M NOT COMPLAINING SO IT IS WHAT IT IS
グダグダ言うつもりはねぇ、これが現実ってだけ
I CHOOSE MY LIFE INSTEAD OF HIS
俺はあいつの命より、自分の命を選んだだけ
SOMETHING I CAN NEVER EVER CHANGE
俺のは決して変えることのできないこと
I GUESS ITS THE PRICE I GOTTA PAY
それは俺が払わなければならない代償なのだろう
BUT ILL BE OK I’VE BEEN HERE BEFORE
平気だよ、ここに来るのはこれが初めてじゃねぇ
NOTHING IN THIS PLACE CAN EVER MAKE ME FOLD
ここじゃ何があっても、俺は絶対に屈しねぇ
I STICK TO MY KIND AND DO MY TIME
俺は仲間とつるんで、刑期を全うするだけ
WITH A SELF MADE SHANK RIGHT IN YOUR EYE
手作りの刃物でお前の目に突き刺してやるぜ
MADRE PERDONA ME
母よ、俺を許してくれ
I KNOW YOU SPENT MANY NIGHTS CRYING OVER ME
あなたが俺のために泣きながら何夜も過ごしたのは知っている
PADRE PERDONA ME
父よ、俺を許してくれ
I KNOW YOUR ASHAMED OF ME
あなたが俺のことを恥じてるのは知ってる
BUT ILL BE OK I’VE BEEN HERE BEFORE
でも平気だよ、ここに来るのはこれが初めてじゃねぇ
NOTHING IN THIS PLACE CAN EVER MAKE ME FOLD
ここじゃ何があっても、俺は絶対に屈しねぇ
I STICK TO MY KIND AND DO MY TIME
俺は仲間とつるんで、刑期を全うするだけ
WITH A SELF MADE SHANK RIGHT IN YOUR EYE
手作りの刃物でお前の目に突き刺してやるぜ