BULLDOZE「RESPECT THROUGH FEAR」Lyrics 歌詞和訳 愛されるより、恐れられる方がいい!!

BULLDOZE – 「Respect Through Fear」解説 & バンド紹介

🏙️ BULLDOZEとは?

BULLDOZE(ブルドーズ)は、1990年代初頭のニューヨークで活動していたビートダウン・ハードコアの元祖的バンド

激重なリフ、極端にスローなブレイクダウン、そして**”Respect Through Fear(恐怖によって得る敬意)”という哲学**で、NYHCの中でも異質な存在として知られています。

彼らの音楽性とアティテュードは、後の**”ビートダウン・ハードコア”というジャンルの原型を作ったとも言われており、FULL BLOWN CHAOSやSHATTERED REALM**、NASTYなどのバンドにも強い影響を与えました。

代表的な音源は、1996年のコンピレーション・アルバム

👉 『The Final Beatdown』

💣 サウンドの特徴

  • 重く低いチューニング

  • ミッドテンポ~スローなビートダウン

  • 怒りと支配欲が詰まったリリック

  • ライブでの暴力的なモッシュ(=”Respect Through Fear”の体現)


🔥「Respect Through Fear」歌詞と意味の解説

タイトルの**「Respect Through Fear(恐怖によって得る敬意)」**は、BULLDOZEの姿勢そのもの。

🗡️ メッセージの核心:

  • 好かれるより、恐れられることを選ぶ

  • 愛や友情ではなく、“力”によってリスペクトを勝ち取る

  • 弱さや優しさは裏切られるだけ

彼らが体現していたのは、“優しさでは生き残れない現実”を突きつける姿。

暴力的な音の中にあるのは、裏切り・孤独・怒りと向き合い続けた者のリアルです。


🔍 リリックの一部(例)

“I’ll take all of my respect

Put fear into your heart

Now it’s time to pay

Don’t even bother to try”

これらのラインから読み取れるのは:

  • 奪われたものを取り返す決意

  • 恐怖を与えることでしか得られない信頼

  • 因果応報・報いの始まり

  • 圧倒的な自己確信と優越性


🎤 BULLDOZEが与えた影響

BULLDOZEの活動期間は短かったものの、彼らの思想と音楽性は世界中のハードコアシーンに影響を残しました。

  • ビートダウンというジャンル自体の形成

  • “Respect Through Fear” というフレーズがカルチャー化

  • バンドというよりムーブメントの始祖に近い存在


🧱 結論:「恐怖から生まれる敬意」

BULLDOZEは、愛や信頼ではなく、「恐怖による敬意」という立場からハードコアを貫きました。

彼らの音は、“理解されたい”ではなく、“認めさせる”ための音。

「Respect Through Fear」という言葉は、単なる歌詞じゃない。

それは信念であり、存在証明であり、NYHCのダークサイドを象徴するキーワードでもあります。

RESPECT THROUGH FEAR

I’ll take all of my respect

尊敬の念はすべて手に入れる

I’ll put fear into your heart

お前の心に恐怖を植えつけてやる

Hatred got the best of me

憎しみに俺の良心を奪われた

Now you must understand

今こそ、お前は理解しなければならない

 

Respect through fear, 

恐怖による尊敬、

Now it’s time to pay

今こそ、支払う時だ

Who wins in the end?

最終的に誰が勝つのか?

Your love fades

おまえの愛は消えていく

You can’t stand seeing me win

おまえは俺が勝つのを見るのが耐えられない

You hate the fact you’ve given in

降参した事実を憎んでいる

Don’t even bother to try

挑戦しようとすることすら、やめておけ

Cause I’ll win in the end

最後に勝つのは俺だから

I’ll win in the end

最後に勝つのは俺

 

Practice what you preach, before you try to teach

教えようとする前に、自分の言ってることを実践しろ

A lesson you should know, but never understood

お前が知っておくべき教訓だったが、お前は決して理解しなかった

Feared, rather than loved

愛されるより、恐れられる方がいい

Love fades away…

愛は、やがて消えていく…