
Black
Shallow footsteps echo across the floor.
かすかな足音が床いっぱいに響き渡る。
All that once wars, I can see no more.
かつて戦いだったものは、もう俺の目には映らない。
With the eyes of a child, you offer us the world.
子どものような瞳で、あなたは俺たちに世界を与えてくれる。
With the wounds of the overlooked, I trust in you no more.
見捨てられた者の痛みを背負って、俺はもうお前を信じちゃいない。
Bitter(sweet), now I’ve realized.
ほろ苦くも(甘い),今になって俺は気づいた。
Drain from me, bleed me with a smile.
俺を搾り尽くせ、笑みを浮かべながら俺を血まみれにさせろ。
In the eyes of the impressionable, your silhouette shines gold…but in my eyes the truth be known…all is black.
無垢な瞳には、おまえの姿は金色に輝いて見える…だがこの目には真実が映る…そのすべては闇に塗れているんだ。
Bleed me and you will find deep inside…all the pain you’ve glamorized in me.
俺を傷つけてみろ、そうすればお前は知るだろう…俺の奥底に眠る、お前が美化してきた痛みのすべてを。
They say reflections never lie…at times I find that hard to believe.
人は「鏡は真実を映す」と言うが…俺には、とてもそうは思えない瞬間がある。
That which you project and that which you reflect I now truly perceive.
おまえが作り出して見せるもの、そしてお前が鏡のように映すもの、そのすべてを、俺はいま確かに見抜いた。
The filth you excrete, sickens me like nothing else.
おまえが垂れ流す汚物は、何にも勝って俺を吐き気で満たす。
As you walk away, and the distance between what we once knew increases, I find solace in the simple fact that I know…I feel…truth.
おまえが離れていき、俺たちの過去がどんどん遠のいても、俺はひとつの事実に安らぎを見出す。それは俺が確かに知り、確かに感じている“真実”だ。
You’re walking a suicide mile with destiny.
お前は運命に導かれるように、破滅への道を歩いている。
And me…I’m five steps away from forever.
俺は今…“永遠”に手が届く、その五歩手前に立っている。