
Candle
Shadows drift across the wall, monstrosities fashioned by those
壁を横切って漂う影、ヤツらが作り出した怪物たち
I cannot see, by those I cannot hear, by those I cannot comprehend.
俺は見ることができない、聞くこともできず、理解することもできない者たちによって。
What’s left?
何が残っている?
Consume the poison, expulsion of my own essence follows, extruded by you.
毒を飲み込む、そして俺の本質が吐き出され、おまえによって押し出される。
Have you ever questioned yourself?
おまえは、自分自身を疑ったことがあるか?
My life burns purity…your weakness tries to extinguish me.
俺の命は純粋さを燃料に燃え盛り…おまえの弱さが、その炎を消そうとする。
I have set myself ablaze…I remain set ablaze.
自らに火をつけた俺は…いまもなお燃え続けている。
Let me breathe in the oxygen, it burns a molten blue.
酸素を吸わせてくれ、それは溶融した青の炎みたいに燃えている。
My shell may melt away, but the sustenance still remains.
この殻が溶け落ちても、俺の本質は、まだここに在る。
I have cast away your shadows…I have cast away your lies.
俺はおまえの影を振り払い…おまえの嘘をも捨て去った。
All those shadows of apathy have built a wall of self destruction
無関心という名の影が積み重なり、やがて自己破壊の壁となった
and now that wall begins to fall in upon itself, taking with it all that surrounds.
そして今、その壁は内側へと崩れ始め、周囲のすべてを巻き込みながら倒れていく。
Will you ever care?
おまえはいつか気にかけるのか?