
Looking Back
First started out with so much vigor, everything so new.
最初はとても活気に満ちていて、すべてが新鮮だった。
In that time of so little doubt, knew exactly what to do.
疑いがほとんどなかったあの頃、何をすべきかはっきりとわかっていた。
Everything was so defined, my purposes were clear,
すべてが明確で、俺の目的ははっきりしていて、
took on anything in the way and did it without fear.
立ちはだかるものは何でも恐れずにやり遂げた。
Good times, bad times, haunt me looking back.
良い時、悪い時、振り返れば俺を悩ませる。
Back I looked on years spent and all the things I’ve seen.
振り返れば、これまで費やした年月と、見てきたすべてのものがそこにあった。
‘Cause I’m so much older, you must know what I mean.
だって俺はずっと年上なんだから、おまえはわかるだろう。
I’ve learned from those days, both good and bad, thinking back on all those times I had.
あの日々から学んだこと、良いことも悪いことも、あの時のことを振り返りながら。
Good times, bad times, haunt me looking back.
良い時、悪い時、振り返れば俺を悩ませる。
Years have passed, and I’m still here; but things don’t stay the same.
年月が過ぎても、俺はまだここにいる; だが物事は変わらないままではない。
Growing older questioning, things could never stay the same.
年を重ねるごとに疑問が募り、物事は決して同じままではいられない。
What have I done?
俺は何をやり遂げた?
What have I learned?
俺は何を学んだ?
and what have I gained?
それで俺は何を得たんだ?
Good times, bad times, haunt me looking back.
良い時、悪い時、振り返れば俺を悩ませる。