死人の様に生きる人生を歩む為の教育?!RATM「Born As Ghosts」の歌詞を和訳♪

レイジ・アゲインスト・ザ・マシン、RATM
レイジ・アゲンスト・ザ・マシン「Born As Ghosts」では世界中が扱いやすくて使える人材を生み出すために一つの基準で教育を行っていますが、教師が使命感を持たず淡々と仕事を熟すことによって生徒たちも真実を見ようとせずに死んだような人生を送っていく…。
そんな子供達のことを「生まれつき幽霊だ」と表現している曲で、救い様の無さが伺われるのですが個人的には教育の現状に対しての批判よりも「生まれつき幽霊だ」ということに気付いて貰おうとしているような曲に思えます。
その教育の現状を変えようとする人達も世界中に出現していますが、まだまだこういった事を叫ぶ人達が必要な時代なんでしょうね。さてさて、そんな レイジ・アゲンスト・ザ・マシン「Born As Ghosts」の歌詞の内容を和訳してみたいと思いますので、よかったら参考にしてみて下さいね♪♪

Sponsored Link

死人の様に生きる人生を歩む為の教育?!RATM「Born As Ghosts」の歌詞を和訳♪ 

レイジ・アゲインスト・ザ・マシン、RATM

“Born As Ghosts”

The hills find peace, locked armed guard posts
平和を見つけた丘陸で、閉ざされた武装衛兵駐屯地
Safe from the screams of the children Born As Ghosts
生まれつき幽霊の子供達の叫び声から逃れる
Gates guns and alarms, shape the calm of the dawn
出入り口の武装銃や警報、夜明けの静けさを形成する
Peering down into the basin where death lives on
死んだ暮らしを送る盆地で俯向いている
When young run foaming at the mouth with hate
減らず口で発泡して駈けた若かりし頃
When burning batons beat the freezing who shake
動揺する者が封鎖に打ち勝つ強烈な指揮をとる時
Under the toxic sunsets they dine and toast
食事とトーストは有毒な夕焼けの下で
Of walls deny the terror faced
恐怖に立ち向かうことを塀が諦めさせる
By the children born as ghosts
生まれつき幽霊の子供達は
 
Born as ghosts!
生まれつき幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告、お前は苦しんで、我々の言語を話し始める)
Born as ghosts!
生まれつき幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告、お前は苦しんで、我々の言語を話し始める)
Born as ghosts!
生まれつき幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告、お前は苦しんで、我々の言語を話し始める)
Born as ghosts!
生まれつき幽霊だ!
(We’re the children Born As Ghosts! Born as ghosts!)
(我々は生まれつき幽霊の子供だ!生まれつき幽霊だ!)
 

Sponsored Link

One book and forty ghosts stuffed in a room
1冊の本と共に40体の幽霊が部屋に詰め込まれている
Ah, the school as a tomb
あぁ、墓場のような学校
Where home is a wasteland, taste the razor wire
荒れ地に家あるところでは、蛇腹形鉄条網を味わう
And thought is locked in the womb
そして思考は子宮に閉じ込められたまま
The tales that tear at the myth of the dream
夢の作り話でその涙を流す物語
(Myth of the dream, myth of the dream)
(夢の作り話で、夢の作り話で)
A suffering that shocks the lives off the screen
画面上で生命を奪うその衝撃は痛烈
(Myth of the dream, myth of the dream)
(夢の作り話で、夢の作り話で)
 
Born as ghosts!
生まれつき幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告、お前は苦しんで、我々の言語を話し始める)
Born as ghosts!
生まれつき幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告、お前は苦しんで、我々の言語を話し始める)
Born as ghosts!
生まれつき幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告、お前は苦しんで、我々の言語を話し始める)
Born as ghosts!
生まれつき幽霊だ!
(We’re the children Born As Ghosts! Born as ghosts!)
(我々は生まれつき幽霊の子供だ!生まれつき幽霊だ!)
 
Born as ghosts!
生まれつき幽霊だ!

最後まで見て頂きまして、どうもありがとうございました!

Sponsored Link

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

フォローする