Kottonmouth Kings [WE ROAM]の歌詞を和訳🎶

We Roam-Kottonmouth Kings-KKBOX

We Roam

Where, where, where, do we

どこだ、どこだ、どこだ、俺たちは

Where, where, where, do we go?

どこだ、どこだ、どこだ、行くのか?

Do we go?

行くのか?

When the world’s bout to blow, where do you go?

世界が破滅しそうな時、あなたはどこに行きますか?

When the world’s bout to blow, where do you go?

世界が破滅しそうな時、あなたはどこに行きますか?

When the world’s bout to blow, where do you go?

世界が破滅しそうな時、あなたはどこに行きますか?

When the world’s bout to blow, where do you go?

世界が破滅しそうな時、あなたはどこに行きますか?

We wanna drift away to a better place

俺たちはより良い場所に漂いたいと思う

Nice quiet space on a mountain top

山の上にある静かな空間がいいね

Where the leaves fall, smoke green, grass, we roam

落葉があって、めっちゃ緑、笑えるところで、俺たちは歩き回る

We wanna get away, we won’t leave a trace

俺たちは逃げ出したいよ、 痕跡を残さずに

They’ll never see my face, we just getting lost

他人が俺の顔を見ることは決してなく、俺たちはただ道に迷っている

Not high life, we roam, we roam

最高な生活じゃなくて、俺たちは徘徊、徘徊する

When we’re masked up, I guess our time is up

マスクを着けたら、恐らく終わりなんだろうなぁ

Too many deaths and now we see the numbers up

あまりにも多くの死者が出て、今、私たちはその数字を見ることができる

The whole country corrupt

国全体が腐敗している

People going bankrupt, this sucks

人々は破産していて、これは最悪だ

Living masked up, raising my kids

マスクを着けて生活し、子供を育てる

Look at dad like I’m nuts, sucks

バカみたいな見た目の父、最悪だ
You gotta live the best of every moment

すべての瞬間を大切に生きなきゃな

Don’t talk about it, be about it, you gotta own it

おしゃべり禁止って、それについては、お前は堂々としなきゃ

A leader not a follower, you gotta show it

リーダーであってフォロワーではなく、お前はそれを示さなきゃ

Set a good example for the youth, be a positive poet

若者の善き手本となり、ポジティブな詩人であれ

KMK for life, plant a seed and grow it

コットンマウスキングスは一生懸命、種を蒔き育てる
You got one life to live, don’t abuse it, blow it

お前の一度しかない人生、裏切らず、無駄にするなよ

Where, where, where, do we

どこだ、どこだ、どこだ、俺たちは

Where, where, where, do we go?

どこだ、どこだ、どこだ、行くのか?

Do we go?

行くのか?

We wanna drift away to a better place

俺たちはより良い場所に漂いたいと思う

Nice quiet space on a mountain top

山の上にある静かな空間がいいね

Where the leaves fall, smoke green, grass, we roam

落葉があって、めっちゃ緑、笑えるところで、俺たちは歩き回る

We wanna get away, we won’t leave a trace

俺たちは逃げたい 痕跡を残さず

They’ll never see my face, we just getting lost

他人が俺の顔を見ることは決してなく、俺たちはただ道に迷っている

Not high life, we roam, we roam

最高な生活じゃなくて、俺たちは徘徊、徘徊する

Now when the world’s ‘bout to blow, where do you go?

世界が破滅しそうな時、あなたはどこに行きますか?

Where you gonna hide? Are you safe at home?

どこに隠れるつもりだ?家は安全か?

Living in a black hole, deppresed and low

ブラックホールで、消極的で根暗に暮らす

We see the daily news, so be careful where you roam

俺たちは日々ニュースを目にするし、あなたが歩き回る場所に注意してくれ

Is the crimes on TV a brand new disease?

テレビ上での残念なことは新種の病気なのか?

They need to cure the country, always gonna bleed

彼らは国を治療する必要があり、常に悲観的なつもり

Fix the state, that’s the reality

国家を立て直す、それが現実的

A broke economy that’s down on the knees

崩れ落ちる壊れた経済

The people beggin’ please, looking for a way

人々は方法を探して、物乞いを始める

Seeking out the truth to live another day

今日を生きるために真実を求めて

No hard times, I’m feeling fine

つらいことはない、気分は上々

Take away the rain and most sunshine

雨やほとんどの日差しを奪い去る

 

Cleanse your soul, your body and your mind

魂と身体と心をきれいにしろ

Take away the pain from the daily grind

日頃の疲れを取る

Positive vibes, there’s only one way

前向きな気持ち、それしか方法はない

And so I say, and so I say

だからこんなにも言う、だからこんなに言うんだ