レイジ・アゲインスト・ザ・マシン、RATM
RAGE AGAINST MACHINEの「Born As Ghosts」では世界中が扱いやすくて使える人材を生み出すために一つの基準で教育を行っていますが、教師が使命感を持たず淡々と仕事を熟すことによって生徒たちも真実を見ようとせずに死んだような人生を送っていく…。
そんな子供達のことを「生まながらにして幽霊だ」と表現している曲で、救い様の無さが伺われるのですが個人的には教育の現状に対しての批判よりも「生まれながらにして幽霊だ」ということに気付いて貰おうとしているような曲に思えます。
その教育の現状を変えようとする人達も世界中に出現していますが、まだまだこういった事を叫ぶ人達が必要な時代なんでしょうね。さてさて、そんな RAGE AGAINST MACHINEの「Born As Ghosts」の歌詞の内容を和訳してみたいと思いますので、よかったら参考にしてみて下さいね。

RATM「Born As Ghosts」Lyrics 歌詞和訳 生まれながらにして幽霊だ!夢の神話を引き裂く物語。

レイジ・アゲインスト・ザ・マシン、RATM

Born As Ghosts

The hills find peace, locked armed guard posts
丘は静けさを見出し、施錠された武装警備所
Safe from the screams of the children Born As Ghosts
幽霊として生まれた子供たちの叫びからは安全な
Gates guns and alarms, shape the calm of the dawn
出入り口の武装銃や警報が、夜明けの静けさを形成する
Peering down into the basin where death lives on
死が息づく盆地を見下ろす
When young run foaming at the mouth with hate
若者が憎しみに泡を吹いて走り去るとき
When burning batons beat the freezing who shake
凍える者を打ちのめす燃える警棒
Under the toxic sunsets they dine and toast
毒々しい夕焼けの下で彼らは食事をして乾杯する
Of walls deny the terror faced
壁は直面した恐怖を否定する
By the children born as ghosts
幽霊として生まれた子供たちによって
 
Born as ghosts!
生まれながらにして幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告だ、苦しむ者たちよ、俺たちの言葉を語り始めろ)
Born as ghosts!
生まれながらにして幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告だ、苦しむ者たちよ、俺たちの言葉を語り始めろ)
Born as ghosts!
生まれながらにして幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告だ、苦しむ者たちよ、俺たちの言葉を語り始めろ)
Born as ghosts!
生まれながらにして幽霊だ!
(We’re the children Born As Ghosts! Born as ghosts!)
(俺たちは幽霊として生まれた子供たちだ!生まれながらにして幽霊だ!)
 

One book and forty ghosts stuffed in a room
1冊の本と共に40体の幽霊が詰め込まれた部屋
Ah, the school as a tomb
ああ、学校は墓場だ
Where home is a wasteland, taste the razor wire
故郷が荒れ地なら、有刺鉄線を味わう
And thought is locked in the womb
そして思考は胎内に閉じ込められている
The tales that tear at the myth of the dream
夢の神話を引き裂く物語
(Myth of the dream, myth of the dream)
(夢の神話、夢の神話)
A suffering that shocks the lives off the screen
画面上から飛び出してくるほどの衝撃的な苦しみ
(Myth of the dream, myth of the dream)
(夢の神話、夢の神話)
 
Born as ghosts!
生まれながらにして幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告だ、苦しむ者たちよ、俺たちの言葉を語り始めろ)
Born as ghosts!
生まれながらにして幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告だ、苦しむ者たちよ、俺たちの言葉を語り始めろ)
Born as ghosts!
生まれながらにして幽霊だ!
(A warning, you sufferers, begin to speak our word)
(警告だ、苦しむ者たちよ、俺たちの言葉を語り始めろ)
Born as ghosts!
生まれながらにして幽霊だ!
(We’re the children Born As Ghosts! Born as ghosts!)
(俺たちは幽霊として生まれた子供たちだ!生まれながらにして幽霊だ!)
 
Born as ghosts!
生まれながらにして幽霊だ!