
Nas(ナズ)「My Country」では、アメリカ人としての自分自身を責めているような歌詞の内容なんですが、実際にアメリカのやってきた弾圧や他国に対する搾取、人種差別、先住民に対する居住地の地上げ等の歴史的な犯罪を経て先進国に昇り詰めた事実は絶対に消えないのだと思います。

キューバ革命の英雄であり、生涯貧しい人々に身を寄せて本気で世界を変えようとしたチェ・ゲバラも大国アメリカの犠牲者の一人です。

マルコムXの愛称で親しまれるアメリカで最も著名で攻撃的な黒人解放指導者のマルコム・リトル(出生名)エル・ハジ・マリク・エル・シャバーズ(ムスリム名)ですが、ネーション・オブ・イスラム (Nation of Islam, NOI)の教信者トーマス・ヘーガンらに暗殺されたとされています。しかし、政府機関が絡んだ陰謀論という事実も拭いきれていない為、アメリカ国家の犠牲者といえるのではないでしょうか。

同じくマルコムXとは正反対と言われ、アフリカ系アメリカ人公民権運動の指導者としても活動したキング牧師として知られるプロテスタント・バプテスト派の牧師のマーティン・ルーサー・キング・ジュニアも白人のジェームズ・アール・レイに撃たれ暗殺されましたが真実は闇に葬られたままとなっています。

1960年6月24日にコンゴ共和国の初代首相に就任したパトリス・ルムンバは、ちょうど南米が革命の兆しをみせていた頃にベルギー領でありながら、ソビエト連邦やアメリカが介入してきて泥沼化して大国の搾取に巻き込まれ殺害された犠牲者でした。

そんな偉大な人物達に捧げる言葉が後半にはNas(ナズ)の決意のような形で込められています。そんな「My Country」の歌詞の内容を和訳してみたいと思いますので、よかったら参考にしてみて下さいね♪♪
チェ・ゲバラやマルコムXにラップで決意表明!Nas「My Country」の歌詞を和訳♪

My Country
American born, American raised, American made
アメリカ生まれ、アメリカ育ち、アメリカ製
[Hook x 2]
My country shitted on me (My country)
俺の国は俺を裏切った(自分の国)
She wants to get rid of me (Naw, never)
彼女は俺を排除したい(いや、絶対にない)
Cause the things I seen (We know too much)
俺が見てきたもの(俺達は知り過ぎている)
Cause the things I seen (We seen too much)
俺が見てきたもの(俺達は知り過ぎている)
Nas
Aiyyo, it’s packed on this Rikers bus
おいおい、このライカーズ島のバス満員だぜ
The tightest cuffs is holdin’ me shackled
最もきつい手錠が俺を縛りつけている
The life of a thug caught in the devil’s lasso
悪魔の投げ縄にかかった凶悪犯の人生
On the streets I was invincible
路上では俺は無敵だった
Cowards would duck at a glimpse if they knew
臆病者は知っていれば一目散に身を隠すだろう
What my pistol would do, a fuckin’ killa
俺の銃でどうしてやろうか、半端なく最悪に
Mother’s a dopefiend embarrassin’ me
母親は麻薬常習者で恥ずかしい
All in front of my friends
何もかも友人達の目の前で
In the street smile with no teeth
歯のない笑顔で通りを歩く
I never knew daddy, heard he had a 72 caddy
俺は父親を知らなくて、72年式のキャデラックを持っていたと聞いた
Died in a robbery, can’t remember him, was probably 3
強盗事件で死亡したが、彼を覚えていなくて、おそらく3歳だった
Why didn’t my folks just die in this society
なぜ俺の両親はこの社会で普通に死ねなかったんだ?
Why wasn’t I a child of a doctor, who left stocks for me
なぜ医者の子供ではなかったんだろう、俺の為に株を遺してくれるのに
Two little brothers, two sisters, them shorties gots to eat
2人の弟、2人の姉妹、こいつら小僧どもも食わなきゃならん
Mother’s a junkie, she twisted, so all they got is me
母親は中毒者で、彼女は歪んでた、だから彼らみんなを養ったのは俺
I’m the provider, with goals to do much better than my father
俺は家族の扶養者で、自分の父親よりもずっと上を目指している
Whether through drugs sold, or holdin’ revolvers
どんな手段であれクスリを売って、あるいはリボルバーを握りしめて
Blurry visions of dad holdin’ me high
ぼんやりとした父親の記憶が俺を気高くさせてくれる
It comes to me slowly, the words he would cry
それはゆっくりと俺に、彼が叫ぶであろうその言葉が届く
Repeat Chorus
Millenium Thug
It is I that step up
俺が立ち上がるんだ
Me that don’t give a fuck, you that foe, then it’s all over soldier
俺がどうでもいいヤツなら、おまえが敵で、それで終わりだ兵士よ
Hummers and Range’s through the desert
砂漠を駆け抜けるハマーとレンジローバー
Fuck a 20-inch, long as we got gas and we got water
イカす20インチ、俺達はガソリンと水さえあればいいんだ
Troopers lookin’ for manslaughter
警官が過失致死罪の容疑者を捜している
I gotta get back, for what they owe
俺は戻らなきゃ、ヤツらには借りがある
Shoot’em in the back for the get back
仕返しに背中に撃ち込んでやるよ
hold tie gag
キツい冗談だ
Forget the life had, now we all rebels
かつての生活を忘れて、今では俺達はみんなが反逆者だ
Everything burnt down includin’ the ghetto
ゲットーを含めてすべて焼き堕ちた
We can see 4 miles the land its major rubble
4マイル先まで見渡せるがその土地は主に瓦礫で覆われている
And debris from the earth as we knew crumble
そして、かつて知っていた地球の破片が崩れ落ちる
Yo you could see the sea
おい、海が見えるぜ
And the stars look closer to me
そして星々は俺にはもっと近くに見える
I’m a mad man, this is a real life movie Mad Max
俺はキチガイで、これは現実版マッド・マックスだ
S-K’s, AK’s max, ABR’s spittin’ and it ain’t a rap
S-Kの連射、AKの最大射撃、ABRの吐き出す弾幕、これはラップじゃない
My mommy dearest pray for me hopin’ I come back
最愛の母よ、どうか俺の無事を祈って、俺が戻って来られますようにって
But yo
だがな
Repeat Chorus
Nas + Millenium Thug
Yo, I’m sittin’ behind these prison walls
おい、俺は今この刑務所の壁の向こう側に座ってるぜ
I got this pen and pad wishin’ on a visit, God
このペンとメモ帳を、神様にお願いしながら手に入れたんだ
Brothers is here for homicide and yo, it’s some for rape
兄弟たちは殺人でここにいるぜ、おい、それに強姦もいくつかある
Some brothers innocent, I pray that I could just escape
罪なき兄弟たちよ、ただ逃げ出せればと祈るぜ
How is the war
戦争はどうだろうか
And yo I’m wishin’ I was in your shoes
なぁ、マジでおまえの立場になれたらって思ってるよ
Holdin’ machine guns
機関銃を構えて
Clean fun, shootin’ dudes with fatigues on
純粋な楽しみで、迷彩服を着た奴らを撃ちまくる
Anywhere is better than this
こんな所より、どこだってマシだ。
It’s America’s plan every color of man inherits the shit
アメリカが企むのは、あらゆる肌の色の人間がクソを相続することだ
Yo I’m startin to think it’s all a scheme, nobody cares
おい、全部仕組まれたことなんじゃないかと思い始めてるぜ、誰も気にしてないんだ
I know the warden is readin’ the scribe
看守が書記の文章を読んでいるのは知っている
[MT] But yo I swear, it’s a billion dollar business
でもマジで、これは10億ドル規模のビジネスなんだぜ
Courts, lawyers and jails
裁判所、弁護士や刑務所
We all slaves in the system, I’m bout to rebel
俺達はみんなシステムの奴隷で、俺はそろそろ反逆するぜ
Millenium Thug
There’s not a bitch in sight
見渡す限り女は一人もいない
Or block bench, or black gate
それか妨害判事席、それとも地獄の門
Or gray fence, look who fucked it all up, Mr. President
あるいは灰色の柵、誰が全部めちゃくちゃにしたか見ろよ、大統領閣下
I remember yesterday we was on the block gettin’ bent
昨日俺たちブロックで酔っ払ってたのを覚えてるぜ
Now it’s state of the art
今や最先端の技術だ
I just saw the first dude I met here, his head came apart
ここで初めて会った男を見たばかりなのに、彼の頭がバラバラになった
What a bloody mess, a slug fest
なんて血みどろの惨事だ、殴り合いの乱闘だ
I just buried 8 of mine, at night I hear grown men cryin’
夜になると大人の男が泣くのが聞こえる、ちょうど8人の仲間を葬ったばかりだ
You know I’m spittin’ mine
俺がぶちまけてるって分かってるだろ
I ain’t goin’ out here, we gotta win
俺はここで散る訳にはいかないし、我々は勝たなければならない
Everytime I hear the wind I think a slug went in
風が鳴るたびに弾がどこかに撃ち込まれたんじゃないかって思う
I’m checkin’ my chest, holdin’ my head
自分の胸に聞いてみて、頭を抱えている
Catchin’ my breath, watchin’ my back
息を整えて、背後に気を配る
Smokin’ this grass, beatin’ my dick, thinkin’ of ass
この草を吸いながら、チンポをシゴいて、ケツのこと考えてる
I don’t know what they broadcast, the newsflash is fake
何を放送しているのかわからない、ニュース速報はガセネタだ
Everyday I’m feelin’ like you, I wanna escape
毎日おまえみたいに感じてる、逃げ出したいんだ
And if y’all niggas feelin’ like me, y’all niggas just say
そして、もしおまえらも俺と同じ気持ちなら、おまえらもそう言えよ
Repeat Chorus
Nas
This goes out to Che Guevara;
これはチェ・ゲバラに捧げる。
A Revolutionary destroyed by his country
祖国に破滅させられた革命家
Just trying to fight for what’s real
ただ真実のために戦おうとしているだけ
This goes out to my nigga Malcolm El-Hajj Malik Shabazz
これは俺の兄弟マルコム・エルハジ・マリク・シャバズに捧げる
Just trying to fight for what’s real
ただ真実のために戦おうとしているだけ
This goes out to Martin, all about peace and destroyed by his own country
これはマーティンに捧げる、平和のすべてを掲げながら、祖国によって破滅させられた
This goes out to everybody in the whole world
これは全世界のすべての人々に向けて捧げる
Just trying to fight for what’s real
ただ真実のために戦おうとしているだけ
To Patrice Lumumba;
パトリス・ルムンバへ。
Just trying to fight for what’s real and destroyed by his own people
ただ真実のために戦おうとしているだけなのに、自国民によって破滅させられた
This goes out to my hood niggas
これは俺の地元の仲間たちに向けてだ
Coming up everyday just trying to survive the only way we know how
毎日成り上がろうともがきながら、俺たちの知っているたったひとつのやり方で、ただ生き延びようとしてるだけなんだ。
But see we know too much now, and we seen too much now
だが見ろよ、俺たちは今を知りすぎている そして今を見すぎている
So ain’t nothing gon’ to stop us now
だから今さら俺たちを止めるものなんて何もない
To my country, to my country, my country, my country…
我が祖国よ、我が祖国よ、我が祖国よ、我が祖国よ…