Prince Ea、プリンスエア、

人は「死」そのものよりも、最後の瞬間に “自分は本気で生きてこなかった” と気づいてしまうことを怖がっているのかもしれません。

Prince Ea(プリンス・イーエー)の spoken word(スポークンワード/朗読詩) 作品「Everybody Dies, But Not Everybody Lives」は、そんな一撃から始まります。

作中では「病院で、死の淵にいる高齢者100人に“人生最大の後悔”を聞いたところ、多くの人が“やったこと”よりも “やらなかったこと” を悔やんだ」という話が引用されます。※ただし、このエピソードは作品内で研究名など一次情報が明示されていないため、本記事では メッセージを伝えるための引用(象徴) として扱い、本文で補足しながら読み解きます。

この記事では、歌詞の和訳だけで終わらせず、検索で多い「意味が知りたい」に答える形で、重要ポイントを整理します。

特にキーワードになっている “kinda(なんとなく)” がなぜ危険なのか、そして 「疑い(doubt)=泥棒」 という擬人化、「飛行機とパイロット」 の比喩が何を指しているのかを、背景とセットで解説します。

“いつかやろう”が“結局やらなかった”にならないために――まずは冒頭から、一緒に追っていきましょう。

Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives

この作品が言いたいこと(結論を3行で)

Prince Ea「Everybody Dies, But Not Everybody Lives」が一番伝えたいのは、“いつかやる”を続けた結果、人生の最後に後悔だけが残るという警告です。

この作品は根性論ではなく、「疑い(doubt)」「先延ばし」「中途半端(kinda)」といった“行動を止める正体”を言葉で可視化して、私たちに突きつけます。

つまり結論はこうです。夢を叶えるかどうか以前に、夢に向かって動かなければ、人生そのものが錆びていく。

Prince Eaとは?

Prince Ea(プリンス・イーエー)は、メッセージ性の強い spoken word(スポークンワード/朗読詩) で知られる表現者です。名前は「Prince of Earth(地球の王子)」に由来すると紹介されることがあり、思想的背景として道徳経(Tao Te Ching)やバガヴァッド・ギーターなどの古典から影響を受けた、という文脈で語られることもあります。

※ここは作品理解の補足なので、興味がある人はこのまま読み進めてください。

Prince Ea「Everybody Dies, But Not Everybody Lives」和訳・意味

Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives

“Everybody Dies, But Not Everybody Lives”
“誰もが必死で、生きてる訳じゃない”

 NEVER TRULY LIVED 本気で生きたことがない

Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
There was a study done, a hospital study on 100 elderly people facing death close to their last breath.
ある研究が行われた、病院で行われた研究で、死の淵に立つ100人の高齢者を対象としたものだ。
They were asked to reflect about their life’s biggest regret.
彼らは人生で最も後悔していることについて振り返るよう求められた。
 BIGGEST REGRET  最も大きな後悔 

Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives

病院で「高齢者100人に後悔を聞いた研究」は本当?

この作品では「病院で、死の淵にいる高齢者100人に“人生最大の後悔”を聞いたところ、多くの人が“やったこと”よりも“やらなかったこと”を悔やんだ」という話が引用されます。ここで大切なのは、“数字の正確さ”というより、人が最期に何を思うのかを一撃で想像させる力です。

ただし、このエピソードは作品内で研究名・著者・掲載誌などの一次情報が明示されていません。だから本記事では、これを「事実として断定する材料」ではなく、**メッセージを伝えるための引用(象徴)**として扱います。

それでも、この話が刺さるのは理由があります。人は時間が経つほど、「やったこと」よりも「やらなかったこと」を悔やみやすい——そうした方向の議論や、終末期の現場で語られやすい後悔の傾向は、さまざまな形で語られてきました。

この曲が言いたいのは、結局ここです。“そのうち”は、気づけば“結局やらなかった”に変わる。

Nearly all of them said they regretted not the things they did but the things they didn’t do.
彼らのほとんど全員が、自分がしたことではなく、しなかったことを後悔していると語った。
 DIDN’T DO  やらなかった 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
The risks they never took the dreams they didn’t pursue.
彼らが決して踏み出さなかったリスク、追いかけなかった夢
DIDN’T PURSUE  追い求めなかった 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
I ask you would your last words be; if only I had – hey, you wake up.
君に問う、君の最期の言葉はこうだろうか;もしあの時 – おい、目を覚ませ。
 HEY YOU  おい、君 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
Why do you exist? wait for the weekend and pay rent.
No, no I don’t know much.
なぜ君は存在する?週末を待って家賃を払うだけか。
いや、いや、俺もよく解らないんだけど。
But I know this every person on this earth has a gift.
しかし私は知っている、この地球上のすべての人に贈り物があるということを。
 GIFT 贈り物
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
And I apologized to the black community but I can no longer pretend Martin Luther King.
そして私は黒人コミュニティに謝罪しましたが、もはやマーティン・ルーサー・キングを装うことはできなくなりました。
 MARTIN LUTHER KING  キング牧師 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
That man never had a dream, that dream had him.
あの男は決して夢を持っていたわけではない、夢が彼を持っていたのだ。
PEOPLE DON’T CHOOSE DREAMS  DREAMS CHOOSE THEM
人は夢を選ぶのではない 夢が人を選ぶのだ

      Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives 

dreams choose them.
夢が彼らを選ぶ。
So the question I’m getting to is,
do you have the courage to grab the dream that picked you?
では本題に入りますが、
あなたには、あなたを選んだ夢を掴む勇気がありますか?
 COURAGE  勇気 

Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives

That befit you and grips you; or will you let it get away and slip through?
あなたに相応しくてあなたを捉えるものか;それとも逃がして、すり抜けてしまうのか?

比喩の読み解き:飛行機とパイロットの話

この作品でもう一つ強烈なのが、飛行機(airplane)の比喩です。

飛行機は空を飛ぶために作られています。地上に置いたままなら、錆びたり、機能が落ちたりする。ここで飛行機が象徴しているのは、シンプルに “あなた自身” です。

  • 空=本来の場所(挑戦・行動・表現の場)

  • 地上に留まり続ける=安全圏に閉じこもる

  • 錆びる=能力や感覚が鈍る/自己否定が強くなる

そしてパイロットは、「怖くても操縦桿を握る意志」です。

この比喩の残酷さは、こういうところにあります。飛ばないことは“現状維持”に見えて、実は劣化なんです。何もしないと、心が削れていく。だからこの曲は「今すぐ離陸しろ」と言います。

You know I learned a fact about airplanes the other day.
この前、飛行機についてある事実を知ったんだ。
This was – this was so surprising to see, I was talking to a pilot and he told me that many of his passengers think planes are dangerous to fly in.
これは―これは本当に驚くべき光景だった、パイロットと話していたら乗客の多くが飛行機は危険だと考えていると言っていた。

But he said actually, it is a lot more dangerous for a plane to stay on the ground.
しかし彼は実際には飛行機が地上に留まる方がはるかに危険だと述べた。
I say what? Like how does that sound what he said, he said because on the ground.
何だって?みたいに、どのように聞こえるんだ、彼が言ったことは、彼はだって地上にいるからだと言った。
The plane starts to rust.
飛行機が錆び始める。
 RUST MALFUNCTION WEAR 錆による機能不全と摩耗 

Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives

Malfunction and wear, much faster than it ever would if it was in the air.
故障や摩耗が、空中にあった場合よりもはるかに速く進む。
As I walked away I thought, yeah, makes total sense because planes were built to live in the skies.
歩き回った時に私は思った、そう、なぜなら飛行機は空を飛ぶために設計されたので完全に理に敵っている。
And every person was built to live out the dream they have inside.
そして、すべての人が自分の中に抱く夢を生きるために造られている。
So it is perhaps the saddest loss to live a life on the ground without ever taking off.
だから離陸することなく地上に留まって生きることは、おそらく最も悲しい損失である。
 TAKING OFF 離陸 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives

比喩の読み解き:Doubt(疑い)という泥棒

作品の中で、疑い(doubt)は**“泥棒”として擬人化**されます。ここがめちゃくちゃ上手い。

疑いは、真正面から「お前の夢を壊しに来た」とは言いません。代わりにこう囁きます。

  • まだ準備ができてない

  • もう少し学んでから

  • 今じゃなくてもいい

  • お前には無理かも

この“静かな声”が、夢の時間を盗みます。つまり、この曲が敵としているのは「失敗」ではなく、失敗する前にやめさせる力です。

ここでのメッセージははっきりしています。疑いは感情じゃなく行動のブレーキ。放置すると、気づかないうちに人生を奪う。

See most of us are afraid of the thief, they comes in the night to steal all of our things.
大抵の人は泥棒を恐れていて、彼らは夜中に忍び込み私たちの持ち物を全て盗んでいくのだ。
But there is a thief in your mind who is after your dreams.
しかし、あなたの心には夢を狙う泥棒がいる。
His name is doubt.
彼の名前は疑い。
 DOUBT  疑い

Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives

If you see him call the cops and keep him away from the kids because he is wanted for murder.
彼を見かけたら警察に通報して子供たちから遠ざけてください、彼は殺人容疑で指名手配されています。
So he has killed more dreams than failure ever did.
だから彼は失敗がもたらしたよりも多くの夢を殺してきたのだ。
He wears many disguises and like a virus will leave you blinded, divided and turn you into a kinda.
彼はたくさんの変装を装い伝染病の様に君を盲目にし分裂させてある種の存在へと変えてしまう
BLINDED DIVIDED  盲目 分裂
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives

重要フレーズ解説:kinda(なんとなく)の怖さ

この作品のキーワードの一つが kinda(なんとなく/まあまあ/そこそこ) です。

kindaは一見やわらかい言葉ですが、人生に対して使い続けると危険です。なぜならkindaは、失敗よりも前に、挑戦そのものを薄めてしまうからです。

  • 本気でやる → 傷つくかもしれない

  • だから “kinda やってる” に逃げる

  • すると、成功もしないが、学びも積み上がらない

  • そして時間だけが過ぎる

kindaは「保険」みたいに見えて、実は夢にとっては毒になります。本気で向き合う痛みを避けた代わりに、本気で生きた手応えも失うからです。

だからこの曲は、kindaを“ただの口癖”としてではなく、人生を止めるスイッチとして扱っています。

“KINDA”
”なんとなく”
See kinda is lethal. You know what kinda is?
「まあ」ってのは結構危険なんだよ。「まあ」ってのが何かわかるか?
There is a lot of kinda people, you kinda want a career change,
いろんな人がいるけど、ちょっとキャリアチェンジしたくなっちゃうよね。
you kinda want to get straight A’s, you kinda want to get in shape.
まあ、オールAを取りたいし、まあ、体を鍛えたいんだ。
Simple math, no numbers to crunch.
単純な計算、数字をいじる必要はない。
If you kinda want something, then you will kinda get the results you want.
もしあなたが「まあまあ」欲しいと思うなら、「まあまあ」欲しい結果が得られるでしょう。

What is your dream? What ignites that spark.
あなたの夢は何ですか?その火花を点けるものは何か。
You can’t kinda want that, you got to want it with every part of your whole heart.
そんなことを「まあまあ」欲しいなんて言っちゃいけない、心の隅々まで、全身全霊でそれを望まなければならない。
Will you struggle? Yeah, yeah… you will struggle, no way around it.
苦労する?ああ、そうさ…苦労するよ、避けようがないんだ。
You will fall many times, but who’s counting?
あなたは何度でも転ぶだろうけども、誰が数えてるの?
Just remember, there’s no such thing as a smooth mountain.
覚えておいてほしい、平らな山なんて存在しないんだ。
 SMOOTH MOUNTAIN  平坦な山 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
If you want to make it to the top then, there are sharp ridges that have to be stepped over.
頂点に立つためには、乗り越えねばならない険しい尾根がある。
There will be times you get stressed and things you get depressed over.
ストレスを感じる時や落ち込むこともあるでしょう。

実名の例が示すもの(MLK/Spielberg/Oprah/Beyoncé)

作品の中では、Martin Luther King Jr. をはじめ、Spielberg、Oprah、Beyoncé など“象徴的な成功者”の名前が例として出てきます。

ここで言いたいのは「有名人になれ」ではありません。言いたいのは 共通点 です。

  • 才能があったから進んだ、というより
  • 反対や拒絶があっても、やめなかった
  • 途中で笑われても、続けた
  • その結果、夢の側に“選ばれる”ような状況を作った

この作品は、「夢は人が選ぶものじゃない、夢が人を選ぶ」という言い方をします。言い換えるなら、夢は“本気の行動”に反応するという感覚です。

だから、名前が挙がる人たちは「結果」ではなく、「姿勢」の例として登場しています。

But let me tell you something.
でも、ひとつ言わせてくれ。
Steven Spielberg was rejected from film school three times, three times but he kept going.
スティーブン・スピルバーグは映画学校に三度も落ちた、三度もだ、それでも彼は諦めなかった。
KEPT GOING やり続けた 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
The television execs fired Oprah said she was unfit for TV but she kept going.
テレビ局の幹部たちはオプラを解雇して彼女はテレビに不向きだと言ったが、彼女は続けた。
Critics told Beyoncé that she couldn’t sing she went through depression. But she kept going.
批評家たちはビヨンセに『彼女は歌えない』と言い、彼女はうつ状態を経験した。だが彼女は続けた。
 KEPT GOING STRUGGLE CRITICISM  継続する戦い 批判  
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
Struggle and criticisms are prerequisites for greatness.
闘争と批判は偉大さの前提条件である。
That is the law of this universe and no one escapes it.
それはこの宇宙の法則であり、誰もそれから逃れることはできない。
Because pain is life but you can choose what type?
痛みは人生そのものだが、その種類は選べるのか?
Either the pain on the road to success or the pain of being haunted with regret.
成功への道のりの苦しみか、それとも後悔に苛まれる苦しみか。
REGRET 後悔 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
You want my advice. Don’t think twice.
私のアドバイスが必要かな。 迷わないで。
 DON’T THINK TWICE 迷わないで
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
We have been given a gift that we call life.
私たちは命と呼ぶ贈り物を授かっている。
 LIFE 人生
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
So don’t blow it.
だから台無しにするな。
You’re not defined by your past instead you were born anew in each moment.
あなたは過去によって定義されるのではなくて、むしろ、あなたは一瞬一瞬で新たに生まれ直している。
So own it now.
だから自信を持って。
 SO OWN IT NOW  だから自信を持って
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
Sometimes you’ve got to leap. And grow your wings on the way down.
時には飛び込むしかない。そして落下しながら翼を生やすのだ。
You better get the shot off before the clock runs out because there is ain’t no over time in life, no do over.
時計が止まる前にシュートを決めろよ人生に延長戦なんてないからな、やり直しなんてないんだ。
And I know what sound like I’m preaching on speaking with force but if you don’t use your gift then you sell not only yourself, but the whole world.
そして力説することで説教染みて聞こえることは承知だけど、もし君がその才能を使わなければ、自分自身だけでなく、世界全体を売り渡すことになるのだ。
Short.
短い。
SHORT 短い 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
So what invention that you have buried in your mind? What idea?
では、あなたの心に秘めている発明とは何ですか? どんなアイデアですか?
IDEA  CURE  SKILL  発想  治療 技術 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
What cure? What skill did you have inside to bring out to this universe?
どんな治療法だろう?この宇宙に引き出してくるために、あなたの内側にはどんな技術があったんでしょうか?
 UNI = ONE VERSE = SONG  1= 曲= 歌 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
Uni meaning one, verse meaning song, you have a part to play in this song.
ユニは一つを意味し、ヴァースは歌を意味する。君はこの歌の中で果たすべき役割がある。
ONE SONG 1つの歌 
Prince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody LivesPrince Ea、プリンスエア、Everybody Dies, But Not Everybody Lives
So grab that microphone and be brave.
さあ、そのマイクを掴んで勇気を出そう。
Sing your heart out on life’s stage.
人生という舞台で、思い切り歌い上げよう。
You cannot go back and make a brand new beginning.
過去に戻って、まったく新しい始まりを作ることはできない。
But you can start now and make a brand new ending.
でも今から始めて、まったく新しい結末を作ることができる。

まとめ:今日から行動を変えるために

この作品が残すメッセージは、結局ここに集約されます。

  • 後悔の中心は、“やらなかったこと”になりやすい

  • “kinda(なんとなく)”は、自分の本気を薄める

  • 疑いは、夢を盗む泥棒として静かに近づく

  • 飛ばない人生は現状維持じゃなく、劣化していく

だから、今日できる一歩は大きくなくていい。むしろ小さくていいです。

「30分だけでも、夢に触れる行動をする」。これが一番現実的で強い。

“いつか”を“今日”に変えるために。まずは、あなたの中のkindaを一つだけ外してみてください。