The JOHN BUTLER TRIO(ジョン・バトラー・トリオ)の2014年にリリースされた「Flesh & Blood」がカッコよくてずっと聴いているんですが、音だけではなくて歌詞の内容にもThe JOHN BUTLER TRIOの世界観が感じられて飽きることがないですね。
そんな「Flesh & Blood」の収録曲「Living In The City」では都会で生活している人達がテーマにされていて、JOHN BUTLERがそれから感じるぎ”こちなさ”や”不器用さ”について歌詞に表現されています。その「Living In The City」を和訳してみたのでよかったら参考にしてみてくださいね♪♪
2014 “Flesh & Blood” JBT 1. Spring To Come |
ジョン・バトラー・トリオ「Living In The City」の歌詞を和訳!「Flesh & Blood」の収録曲♪
“Living In The City”
Bells are ringing on your alarm clock
あなたの目覚まし時計のベルが鳴り響いている
It’s six in the morning, man the race don’t stop
それは朝の6時ですが、男の大慌ては止められない
It’s just shit, shower, shave just make it to the station
それはただの言い訳、浴びて、ただ剃るだけで準備して駅に行く
Waiting for the train…goddamn train late again
列車を待っているが…すでに遅くて列車は規則正しい
Hit the streets and they are seething
街に出掛けてみると彼らは騒然としている
Ducking, weaving, begging, stealing
頭を抱え、企んで、請い、盗む
Got you kneeling and you’re feeling
ひざまずいて感情的なのを見かけた
That you wanted more
あなたが多を望んだことがそれ
That’s how it goes livin’ in the city
それは都会で生きていく方法です
Everybody getting down to the nitty gritty
誰もがぎこちなく落ち込んでいる
They don’t look back, they don’t take no pity
彼らは振り返らず、彼らは同情しない
Hey ya know I never said it would be pretty
ねぇ 私は今までにきれいごと述べたことはない
That’s how it goes livin’ in the city
それは都会で生きていく方法です
Everybody getting down to the nitty gritty
誰もがぎこちなく落ち込んでいる
They don’t look back, they don’t take no pity
彼らは振り返らず、彼らは同情しない
Well I get to the office and delete my spam
さて私は事務所に着くとスパムメールを削除します
Delete me, delete my plans
自分を削除して、自分の人生を削除する
Working everyday for the goddamn man
偉そうな男のために毎日働いている
Sometimes I wonder just who I am
私はたまに自分が誰なのか疑問に思う
Well I’m gonna go postal
まぁ 私は郵便局に行くつもりです
Gonna have a death toll
犠牲者が出るだろう
Be the head hunter
人材スカウト係になる
Then I’m gonna move coastal
それから私は海岸に移動するつもりです
Everything’s gonna be just fine
すべてがうまくいくだろう
Working everyday on my gold mine
私の金鉱で毎日働いている
That’s how it goes livin’ in the city
それは都会で生きていく方法です
Everybody getting down to the nitty gritty
誰もがぎこちなく落ち込んでいる
They don’t look back, they don’t take no pity
彼らは振らず、彼らは同情しない
Hey ya know I never said it would be pretty
ねぇ 私は今までにきれいごと述べたことはない
That’s how it goes livin’ in the city
それは都会で生きていく方法です
Everybody getting down to the nitty gritty
誰もがぎこちなく落ち込んでいる
They don’t look back, they don’t take no pity
彼らは振らず、彼らは同情しない
That’s how it goes livin’ in the city
それは都会で生きていく方法です
Everybody getting down to the nitty gritty
誰もがぎこちなく見えている
They don’t look back, they don’t take no pity
彼らは振り返らず、彼らは同情しない
Hey ya know I never said it would be pretty
ねぇ 私は今までにきれいごと述べたことはない
That’s how it goes livin’ in the city
それは都会で生きていく方法です
Everybody getting down to the nitty gritty
誰もがぎこちなく見えている
They don’t look back, they don’t take no pity
彼らは振り返らず、彼らは同情しない
Hey ya know I never said it would be pretty
ねぇ 私は今までにきれいごと述べたことはない