コーン「Black Is The Soul」の歌詞を和訳!ニューアルバム「The Serenity Of Suffering」の収録曲♪

苦しみのコーン、KORN、セレニティ

KoRn(コーン)の3年ぶり通算12枚目となるニューアルバム「The Serenity Of Suffering」がリリースされました!個人的には重厚感とメリハリの効いた一体感のある音が素直にカッコいいと感じました♪

ハンニバル、海外ドラマハンニバル、海外ドラマ

KoRn(コーン)フロントマンJonathan Davis(ジョナサン・デイヴィス)が何からのインスピレーションで「The Serenity Of Suffering」の収録曲「Black Is The Soul」の歌詞を書いたのかは不明ですが、勝手にシーズン3で残念ながら終了してしまった海外ドラマの「ハンニバル」とかなりダブってしまってますww

コーン、KORN

そんな「The Serenity Of Suffering」の音はもちろんですが、歌詞の内容にも注目してみたいと思ったので「The Serenity Of Suffering」の収録曲「Black Is The Soul」の内容を和訳してみたいと思います!よかったら参考にしてみて下さいね♪♪

コーン、KORN、The Serenity Of Suffering

Sponsored Link

KoRn(コーン)のニューアルバム「The Serenity Of Suffering」の収録曲「Black Is The Soul」の歌詞を和訳!

コーン、Kornシェル、黒の魂です

“Black Is The Soul”

As it all falls down, do I walk away?
それが全て崩れるとしたら、私は歩いていってしまうのか?
Or do I stand my ground and accept my faith?
それとも自分の立場に立つかそして私の信仰を受け入れるのか?
 
And there’s the faceless cries, that twist my every dream
だからそこには表情のない叫びがある、それは私の全ての夢を絡める
And almost every night, I hear the demon sing
そしてほとんど毎晩悪魔がささやくのを聞く
 
Why are we going on this way
何故私達はこんな風に進んでいるの?
Why do we play these games in vain?
何故私達はこれらのゲームを無駄にする
Nothing’s gonna break it down and build us back again
何も壊すつもりはなくて私達はやり直す
So why did the path have to lead this way?
では何故この道を先導するべきだった?
black is the soul that’s led astray
黒はつまりその魂を邪道へと導く
You’re leading me to places I can never follow
あなたは私が決して追いつけない所へと導いている
 
Happiness is found in the darkest ways
幸福は最も暗い道で見つけられた
And as I search around, I’ve made nothing but mistakes
そして周りをよく見てみれば私は過ちを犯してしまった
 
And there’s the faceless cries, that twist my every dream
だからそこには表情のない叫びがある、それは私の全ての夢を絡め取る
And almost every night I hear the demon sing
そしてほとんど毎晩悪魔がささやくのを聞く

Sponsored Link

Why are we going on this way?
何故私たちはこんな風に進んでいるのか?
Why do we play these games in vain?
何故私たちはこれらのゲームを無駄にするのか?
Nothing’s gonna break it down and build us back again
何も壊すつもりはなくて我々はもう一度やり直す
So why did the path have to lead this way?
それでは何故この道を先導するべきだったのか?
Black is the soul that’s led astray
黒はつまり邪悪へと導く魂だ
You’re leading me to places I can never follow 
あなたが私を誘導している場所へは私は決してついて行けない
 
And when you scream you push me so much further ahead
しかしあなたが叫ぶ時あなたは私をずっと先に推し進めている
And when I leave, I always walk right back again
そして私が出発する時、いつも再び正しい方へと戻って歩く
And when you cry the tears are cleansing bitterness
そしてあなたが泣く時その涙は苦しさを浄化している
I’m out of time, I’m slowly dying give me back my LIFE!
私には時間がない、死にかけの私の人生を取り戻してくれ!
 
Just give me back my life!
人生を取り戻してくれ!
Just give me back my life!
人生を取り戻してくれ!
Just give me back my life!
人生を取り戻してくれ!
 
Why are we going on this way?
何故私たちはこんな風に進んでるの?
Why do we play these games?
何故私たちはこれらのゲームを無駄にするのか?
Nothing’s gonna break it down and build us back again
何も壊すつもりはなく我々をもう一度やり直す
So why did the path have to lead this way?
それでは何故この道を先導するべきだったのか?
Black is the soul that’s led astray
黒はつまり邪道へと導く魂だ
You’re leading me to places I can never follow
あなたは私が決して追いつけない所へと誘導している
 
As it all falls down, Do I walk away?
それが全て崩れるとしたら、私は歩いていってしまうのか?
Or do I stand my ground, there’s nothing left to say
それとも私は自分の立場に立つか何も言いたくない
 

最後まで見て頂きまして、どうもありがとうございました!
Sponsored Link

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

フォローする