ブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magic

ブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magic

BRUNO MARS(ブルーノ・マーズ)のニューアルバム「24K Magic」がリリースされましたが、個人的にアルバム全体的に割りとユルめな曲が多いのかな?!と思いました。

ブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magicブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magicブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magicブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magicブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magicブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magicブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magicブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magic

遊び人のテーマを思いっきり全面に出したような印象なのですがBRUNO MARS(ブルーノマーズ)自身本当に遊び人っぽいですし、BRUNO MARS(ブルーノマーズ)がやれば何でも様になってしまいそうですよねw

そんなBRUNO MARS(ブルーノ・マーズ)のニューアルバム「24K Magic」の収録曲からアルバムタイトル曲となっている「24K Magic」の歌詞の内容を和訳してみたいと思いますので、よかったら参考にしてみて下さいね♪♪

ブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magic

2016 “24K Magic” Bruno Mars

1. 24K Magic
2. Chunky
3. Perm
4. That’s What I Like
5. Versace on the Floor
6. Straight Up & Down
7. Calling All My Lovelies
8. Finesse
9. Too Good to Say Goodbye

Sponsored Link

BRUNO MARS(ブルーノ・マーズ)のニューアルバム「24K Magic」の収録曲「24K Magic」の歌詞を和訳してみました!

ブルーノマーズ、Bruno Mars、24k magic

24K Magic

Tonight
今夜
I just want to take you higher
君をもっと高みへと連れていきたい
Throw your hands up in the sky
空に向かって両手を広げて
Let’s set this party off right
このパーティーを最高のものにしよう
 
Players, put yo’ pinky rings up to the moon
遊び人達、ピンクのリングを月にまで連れていく
Girls, what y’all trying to do?
女の子たち、君達が試したいのは何?
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先までかなり遊び人
Uh, look out!
あぁ、用心して!
 
Pop pop, it’s show time(Show time)
楽しい楽しい、ショーの始まり
Show time (Show time)
ショーの始まり
Guess who’s back again?
誰が再び戻るでしょう?
Oh they don’t know? (Go on tell ‘em)
誰も解らない?(そのまま続けて)
Oh they don’t know? (Go on tell ‘em)
誰も解らない?(そのまま続けて)
I bet they know soon as we walk in (Showin’ up)
みんな中に入ればすぐに分かるはず (通してあげて)
Wearing Cuban links (ya)
キューバンリンクを身に着けてる(キミさ)
Designer minks (ya)
高級なミンクのコート(キミさ)
Inglewood’s finest shoes (Whoop, whoop)
イングルウッドの最高級な靴(ワクワク)
Don’t look too hard
強烈過ぎて見られない
Might hurt ya’self
君自身が怪我しそうだ
Known to give the color red the blues
情熱を与える事が知られているそのブルース
 
Ooh shit, I’m a dangerous man with some money in my pocket
あぁ黙って、俺はポケットにいっぱいお金が入ってて危険な男
(Keep up)
(ついておいで)
So many pretty girls around me and they waking up the rocket
俺の周りでとても可愛い女の子達がそのアレを起き上がらせる
(Keep up)
(ついておいで)
Why you mad? Fix ya face
怒ってるの?機嫌直して
Ain’t my fault y’all be jocking
俺のせいじゃないよね
(Keep up)
(ついておいで)
 
Players only, come on
遊び人達だけ、おいでよ
Put your pinky rings up to the moon
キミのピンクのリングを月まで連れて行く
Girls, what y’all trying to do?
女の子達、君達が試したいのは何?
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先まで遊び人
Uh, look out!
あぁ、用心して!
 

Sponsored Link

Second verse for the hustlas (hustlas)
ハスラ達の2番めの詩(ハスラ達)
Gangstas (gangstas)
ギャング達(ギャング達)
Bad bitches and ya ugly ass friends (Haha)
悪いビッチ達とゲイ達(笑)
Can I preach? (Uh oh) Can I preach? (Uh oh)
お説教していい?お説教していいかな?
I gotta show ‘em how a pimp get it in
女の口説き方のお手本を見せなきゃ
First, take your sip (sip), do your dip (dip)
最初、一服キメさせて(一服)、浸す(浸す)
Spend your money like money ain’t shit (Whoop, whoop)
お金じゃ無いみたいに自分のお金を費やす(ドキドキ、ワクワク)
We too fresh
俺達は斬新過ぎ
Got to blame it on Jesus
それをイエス様のせいにして
Hashtag blessed
あの忌々しいハッシュタグ
They ain’t ready for me
俺にはご機嫌じゃない
 
I’m a dangerous man with some money in my pocket
俺はポケットにお金がいっぱい入ってて危険な男
(Keep up)
(ついておいで)
So many pretty girls around me and they waking up the rocket
俺の周りで可愛い女の子達がそのアレを起き上がらせる
(Keep up)
(ついておいで)
Why you mad? Fix ya face
怒ってるの?機嫌直して
Ain’t my fault y’all be jocking
俺のせいじゃないよね
(Keep up)
(ついておいで)
 
Players only, come on
遊び人達だけ、おいでよ
Put your pinky rings up to the moon
キミのピンクのリングを月まで連れてく
Hey girls
やぁ女の子達
What y’all trying to do?
君達が試したいのは何?
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先まで遊び人
Uh, look out!
あぁ、用心して!
 
(Wooh)
(ワクワク)
Everywhere I go they be like
どこだって俺はそんな風に振る舞う
Ooh, so player ooh
あぁ、だから遊び人なんだよ
Everywhere I go they be like
どこだって俺はそんな風に振る舞う
Ooh, so player ooh
あぁ、だから遊び人なんだよ
Everywhere I go they be like
どこだって俺はそんな風に振る舞う
Ooh, so player ooh
あぁ、だから遊び人なんだよ
Now, now, now
今更、今更、今更
Watch me break it down like (Uh)
それをうらやましがるみたいに俺を見てよ
24 karat, 24 karat magic
純金、純金の魔法
What’s that sound?
何かおしゃべりしてもいい?
24 karat, 24 karat magic
純金、純金の魔法
Come on now
しっかりしてよ
24 karat, 24 karat magic
純金、純金の魔法
Don’t fight the feeling
感情に流されないで
Invite the feeling
気持ちを優先して
 
Just put your pinky rings up to the moon
ただキミのピンクのリングを月まで連れてく
Girls, what y’all trying to do?
女の子たち、君達が試したいのは何?
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先まで遊び人
Put your pinky rings up to the moon
キミのピンクのリングを月まで連れてく
Girls, what y’all trying to do? (Do)
女の子たち、君達が試したいのは何?(したい)
24 karat magic in the air
純金の魔法に包まれて
Head to toe so player
頭からつま先まで遊び人
(24 karat)
(純金)
Uh, look out
あぁ、用心して!
 
(24 karat magic, magic, magic)
(純金の魔法、魔法、魔法)
 

最後まで見て頂きまして、ありがとうございました!
Sponsored Link