メタリカ「Ronnie Rising Medley」の歌詞を和訳!ニューアルバム「Hardwired…To Self-Destruct」の収録曲♪

メタリカ ハードワイヤー metallica Hardwired...To Self-Distruct

Metallica(メタリカ)のニューアルバム「Hardwired…To Self-Destruct」からイントロの「A Light In The Black」から始まるRainbow(レインボー)の名曲「Tarot Woman」「Stargazer」「Kill The King」の4曲をメドレーでまとめてカバーした楽曲「Ronnie Rising Medley」を和訳してみたいと思います♪

Dio ディオ

「Ronnie Rising Medley」は今は亡きRainbow(レインボー)Vo.Ronnie James Dio(ロニー・ジェイムズ・ディオ)への追悼と尊敬が込められて付けられた曲名のようですね♪

メタルファンにとっては聴き応えのある一曲だとは思いますが、更にMetallica(メタリカ)の演奏ということでバッテリーも激アツになること間違いなしですね!

メタリカ metallica Hardwired...To Self-DIstruct ハードワイヤード...トゥ・セルフ・ディストラクト

2016 “Hardwired…To Self-Destruct

Disc One
1. Hardwired
2. Atlas, Rise!
3. Now That We’re Dead
4. Moth Into Flame
5. Am I Savage?
6. Halo On Fire

Disc Two
1. Confusion
3. ManUNkind
4. Here Comes Revenge
5. Murder One
6. Spit Out The Bone

Disc Three (Deluxe Edition Only)
1. Lords Of Summer
2. Ronnie Rising Medley
3. When a Blind Man Cries
4. Remember Tomorrow
5. Helpless (Live at Rasputin Music)
6. Hit the Lights (Live at Rasputin Music)
7. The Four Horsemen (Live at Rasputin Music)
8. Ride the Lightning (Live at Rasputin Music)
9. Fade to Black (Live at Rasputin Music)
10. Jump in the Fire (Live at Rasputin Music)
11. For Whom the Bell Tolls (Live at Rasputin Music)
12. Creeping Death (Live at Rasputin)
13. Metal Militia (Live at Rasputin)
14. Hardwired (Live at U.S. Bank Stadium) 

Sponsored Link

Metallicaメタリカのニューアルバム「Hardwired…To Self-Destruct」から「Ronnie Rising Medley」の歌詞を和訳してみました♪

メタリカ Metallica ロニー・ライジング・メドレー Ronnie Rising Medley

“Ronnie Rising Medley” (originally by Rainbow)

 
INTRO[Light In The Black]
[Tarot Woman]
I don’t wanna go
行きたくない
Something tells me no, no, no, no
虫の知らせが行くなと告げている
But traces in the sand
だけど砂に刻まれたその跡が
The lines inside my hand say go go go
掌の手相が行け、行けと告げている
 
Beware of a place
この場所を覚えておけ
A smile on a bright shiny face
輝く表情に浮かんだあの表情も
I’ll never return, how do you know
二度と此処には戻れないって、何故そんな事が解る?
Tarot woman, I don’t know, I don’t  know, I don’t know
タロットの女よ、俺には解らない俺には解らない
 
She can take you there
彼女はお前をその領域へと連れて行ってくれる
The entrance to the fair, my, my, my
遊園地の入り口へと、俺の、俺の、俺の
Ride the carousel
回転木馬に乗って
Cast a magic spell, you can fly, fly, fly
音楽のまじないをかける、お前は飛べる、飛ぶ、飛ぶ
 
Beware of a place
この場所を覚えておけ
A smile on a bright shiny face
輝く表情に浮かんだあの表情も
I’ll never return, how do you know
二度と此処には戻れないって、何故そんな事が解る?
Tarot woman, I don’t know, I don’t know, I don’t know
タロットの女よ、俺には解らない俺には解らない

 [Stargazer]
High noon
真昼になれば
Oh I’d sell my soul for water
水の為に魂すら売ってしまうだろう
Nine years’ worth
9年という苦役の日々も
Of breakin’ my back
厭わない
There’s no sun in the shadow of the wizard
魔術師の影に陽の光は遮られ
See how he glides
彼が滑空する姿を伺う
Why he’s lighter than air
どうして彼は空気よりも軽いのだろう
Oh I see his face
彼の顔が見える
 
Where is your star
あなたの星は何処に
Is it far, is it far, is it far
彼方に、彼方に、彼方に
When do we leave
私達はいつ旅立つのか
I believe, I believe, yes, I believe
信じている、イエス、信じている
 
In the heat and the rain
灼熱地獄と豪雨の中
With whips and chains
鞭打ちと繋がれた鎖
Just to see him fly
彼が天から訪れる姿を拝む為に
So many die
多くの死となる
 
We built a tower of stone
我々は石の塔を建築した
With our flesh and bone
骨肉を削り
Just to see him fly
彼が天から訪れる姿を拝む為に
Don’t know why
どうしてなのか解らない
 
Now where do we go…
どこへ向かえばいいのか…

Sponsored Link


[Kill The King]
Danger, danger the Queen’s about to kill
大変だ、女王が人殺しをしようとしている
There’s a stranger, stranger and life about to spill
見知らぬ者が現れて人生を台無しにしようとしている
Oh no move away from harm
その災いから遠ざけろ
I need a spell and a charm
俺には呪文と護符が必要だ
Fly like the wind
風のように飛び
I’m no pawn, so be gone, speed on and on
俺は捕虜にはならない、風のように逃げる、延々と加速し続けて
 
Kill the king
王を殺せ
Tear him down
奴を八つ裂きにしろ
Kill the king, yeah
王を殺せ
Strike him down
奴を打ちのめせ
 
Power, power happens every day
力だ、勢力を拡大しろ
Power, devour all along the way
力だ、全て滅ぼし尽くせ
Oh no, move away from harm
嫌だ、その災いから遠ざけろ
I need a spell and a charm
俺には呪文と護符が必要だ
And fly like the wind
風のように飛び
I’m no pawn, so be gone, speed on and on
俺は捕虜にはならない、延々と加速し続けて風のように逃げる
 
Kill the king
王を殺せ
Strike him down
奴を打ちのめせ
Treason, treason, the spectre looms again
反逆だ、反逆だ、亡霊再び
Treason, reason, the realm is safe and then
反逆だ、理由は、この一帯は安全なので
Oh no, move away from harm
嫌だ、その災いから遠ざけろ
I need a spell and a charm
俺には呪文と護符が必要だ
Fly like the rainbow
レインボーのように跳べ
I’m no pawn, so be gone, speed on and on
俺は捕虜にはならない、風のように逃げる延々と加速し続けて
 
Kill the king, yeah
王を殺せ
Tear him down
奴を打ちのめせ
Kill the king, yeah
王を殺せ
Got to take his crown
奴の王冠を奪え
 

最後まで見て頂きまして、ありがとうございました!
Sponsored Link

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

フォローする